韓国語の敬語の基本をマスター!尊敬語の種類と丁寧語・過去形一覧
韓国は元々礼儀・礼節を重んじる儒教の教えが浸透した国。
そのため敬語を身につけることが欠かせません。
日本でも敬語と言えば「尊敬語」と「謙譲語」がありますが、韓国でもその部分は同じ。
その中でも今回は特に重要かつパターンも多い「尊敬語」に焦点を当ててお伝えしたいと思います。
敬語をマスターすることによって、ビジネスシーンや韓国人友達の家族と会う時などにも失礼のない会話が出来るようになりますよ!
また、韓国と日本での敬語に対する考え方や使い方の違いも大切な部分なので、お伝えしていきます。
韓国語と日本語の敬語の使い方の違い
韓国語でも基本的に目上の人に対して話す時は敬語を使うという点は日本語と変わらないのですが、少しだけ敬語の使い方が異なる部分があります。
大きな違いは以下の2点です。
- 身内・親族の間でも敬語を使う
- 目上の人の事を話す時は謙譲語を使わない
まず1点目は「身内・親族間での敬語」ですが、これは日本人にとっては結構違和感を覚える部分だと思います。
日本語では「母が(父が)〜なさる、していらっしゃる」という表現はほとんどの場合使う事はないですよね。
しかし、韓国では昔から親子関係でも敬意を大切にする文化。身内や親族でも目上の人の言動に伝える時に尊敬語を使ったりします。
ドラマなどでは成人男性が父親と真剣に話している場面で敬語を使ってるのを見る事も多いですね。
もちろん気軽な会話で「パパ、愛してる」とかいう時は「아빠,사랑해」とパンマル(タメ口表現)を使います。
また、2点目の「謙譲語の使い方」ですが、日本だと「今上司は不在にしております」など内側の人間に謙譲語を使ったりしますね。
しかし、韓国語では目上の人の言動を伝えるのには全て尊敬語を使います。
ビジネスやかしこまったシーンなどでは特に使う場面が出てくることもあるので、頭に入れておきましょう。
これらの敬語に対する考え方の違いを前提において、具体的な尊敬語の作り方を見ていきたいと思います。
通常の韓国語を尊敬表現に変える要素は以下の2種類。
- 動詞と形容詞を尊敬語に変える
- 名詞と助詞を尊敬語に変える
それぞれの尊敬語の作り方に加え、よく使う単語の尊敬語を一覧で活用できるようにご紹介しますね。
韓国語の動詞・形容詞の尊敬語の作り方
動詞と形容詞の尊敬語には、語尾を尊敬表現に変える場合と、元々尊敬の意味を持っている単語を使う場合があります。
まずは語尾を変化させる時の基本ルールから見ていきましょう。
尊敬語の基本形とパッチム
動詞と形容詞の尊敬語の作り方は、以下のルールに従います。
- 動詞や形容詞の語幹+「(으)시다」
- 語幹にパッチムがある時は「으」を付ける。
語幹とは単語が活用変化する時に変化しない部分の事です。例えば日本語の「読む」という単語の場合、「読みます」「読まない」など「読」の部分は変わらないので語幹、変化する「む」の部分を語尾と呼びます。
韓国語の動詞と形容詞の基本形は「〜다」で、「〜」の部分を語幹、「다」の部分が語尾です。
パッチムというのは、ハングル文字の「子音+母音+子音」の組み合わせで、最後にくる「子音(終声)」の事を指します。
ex.パッチムを持つ文字
以下の記事でパッチムについて解説していますので、詳しく知りたい方はこちらをご覧ください。
話は尊敬語の作り方に戻ります。
例えば「가다(行く)」は語幹にパッチムがないので「시다」を付けて「가시다」、「읽다(読む)」はパッチムがあるので「으시다」を付けて「읽으시다」になります。
尊敬語の「です、ます」の文法と一覧
文章にする時は基本形のままではなく「〜です、ます」という文末表現に変えて使います。
これは尊敬語の場合も同じ。
韓国語の「〜です、ます」には「ヘヨ体」と「ハムニダ体」があります。
「ヘヨ体」「ハムニダ体」というのは、動詞や形容詞などの語尾を「〜です、ます」という丁寧な表現に変える活用法。ヘヨ体は語尾を「〜요」という形に、ハムニダ体は「〜ㅂ니다/습니다」という形に変えます。
ex.ヘヨ体の例 ex.ハムニダ体の例
「ヘヨ体」と「ハムニダ体」の作り方にはルールがあります。詳しく知りたい方は各記事をご覧ください。
尊敬語「(으)시다」のヘヨ体は「(으)세요」、ハムニダ体は「(으)십니다」。
「가시다」のヘヨ体は「가세요」、ハムニダ体は「가십니다」になります。
つまり、尊敬語のヘヨ体、ハムニダ体の作り方のルールは以下になります。
- 動詞や形容詞の語幹+「(으)세요」、「(으)십니다」
- 語幹にパッチムがある時は「으」を付ける
それでは基本ルールに従って作られる動詞・形容詞の尊敬語例を一覧で見てみましょう。
動詞(基本形) | 語幹(語尾) | 尊敬語(ヘヨ体) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
---|---|---|---|---|
가다 行く |
가(다) | 가세요 | 가십니다 | 行かれます |
오다 来る |
오(다) | 오세요 | 오십니다 | 来られます |
받다 受ける |
받(다) | 받으세요 | 받으십니다 | 受けられます |
사다 買う |
사(다) | 사세요 | 사십니다 | 買われます |
形容詞(基本形) | 語幹(語尾) | 尊敬語((으)세요) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
바쁘다 忙しい |
바쁘(다) | 바쁘세요 | 바쁘십니다 | お忙しいです |
예쁘다 綺麗だ |
예쁘(다) | 예쁘세요 | 예쁘십니다 | お綺麗です |
괜찮다 無事だ |
괜찮(다) | 괜찮으세요 | 괜찮으십니다 | 無事でいらっしゃいます |
「名詞+です、ます」と言う場合に使う「이다(です、ます)」の尊敬形は「이시다」になります。
ヘヨ体は「이세요」、ハムニダ体は「이십니다」を名詞の後につければOKです。
이분이 유명한 의사님이세요. この方は有名なお医者様です。 |
尊敬語の作り方が例外の動詞・形容詞
動詞と形容詞の中には尊敬語にする時に例外的な変化をするものがあります。
変化のパターンは以下の2種類です。
- 「(으)시다」を付けると、語幹の形が変化するパターン
- 尊敬表現を含んだ別の単語に変化するバターン
それでは、それぞれのパターンに当てはまる動詞を見ていきたいと思います。
語幹の形が変化する動詞・形容詞
「(으)시다」を付けると、語幹の形が変化するパターンは3つあります。
ㄷ不規則動詞
語幹のパッチムに「ㄷ」がある場合、「ㄷ」が「ㄹ」に変わって「으세요」「으십니다」をつけるパターンです。
これと同じ変化でよく使うものに「걷다(歩く)」「묻다(尋ねる)」があります。
動詞 | 語幹(語尾) | 尊敬語(ヘヨ体) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
---|---|---|---|---|
듣다 聞く |
듣(다) | 들으세요 | 들으십니다 | 聞かれます |
걷다 歩く |
걷(다) | 걸으세요 | 걸으십니다 | 歩かれます |
묻다 尋ねる |
묻(다) | 물으세요 | 물으십니다 | 尋ねられます |
ㄹ不規則動詞
語幹のパッチムが「ㄹ」の場合は「ㄹ」が取れ、「세요」「십니다」をつけるパターンです。
動詞 | 語幹(語尾) | 尊敬語(ヘヨ体) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
---|---|---|---|---|
만들다 作る |
만들(다) | 만드세요 | 만드십니다 | 作られます |
살다 生きる |
살(다) | 사세요 | 사십니다 | 生きられます |
놀다 遊ぶ |
놀(다) | 노세요 | 노십니다 | 遊ばれます |
알다 知る |
알(다) | 아세요 | 아십니다 | 知られます |
ㅂ不規則形容詞
語幹のパッチムが「ㅂ」の場合は「ㅂ」が取れ「우」+「세요」「십니다」が付くという形です。
形容詞 | 語幹(語尾) | 尊敬語(ヘヨ体) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
---|---|---|---|---|
춥다 寒い |
춥(다) | 추우세요 | 추우십니다 | お寒いです |
덥다 暑い |
덥(다) | 더우세요 | 더우십니다 | お暑いです |
가깝다 近い |
가깝(다) | 가까우세요 | 가까우십니다 | お近いです |
어렵다 難しい |
어렵(다) | 어려우세요 | 어려우십니다 | お難しいです |
別の単語に変化する動詞・形容詞
韓国語には敬語になると別の単語に変化する動詞と形容詞があります。
元の単語 | 尊敬語の単語 | 尊敬語のヘヨ体 | 尊敬語のハムニダ体 | 意味 |
---|---|---|---|---|
먹다 食べる |
드시다 잡수시다 |
드세요 잡수세요 |
드십니다 잡수십니다 |
召し上がります。 |
마시다 飲む |
드시다 | 드세요 | 드십니다 | 召し上がります。 |
자다 寝る |
주무시다 | 주무세요 | 주무십니다 | おやすみになります。 |
말하다 言う |
말씀하시다 | 말씀하세요 | 말씀하십니다 | おっしゃいます |
죽다 死ぬ |
돌아가시다 | 돌아가세요 | 돌아가십니다 | お亡くなりになります |
아프다 痛い |
편찮으시다 아프시다 |
편찮으세요 아프세요 |
편찮으십니다 아프십니다 |
具合がよろしくないです |
있다 ある・いる |
계시다(人) 있으시다(物) |
계세요 있으세요 |
계십니다 있으십니다 |
いらっしゃいます お有りです |
これらの単語の中で押さえるべきポイント4つを解説します。
尊敬語の基本形には「(으)시다」という敬語表現が含まれています。その部分を「(으)세요」「(으)십니다」に変えるだけです。
ポイント2.
人が主語の場合のみ変化する敬語表現もあります。それが「있다(ある、いる)」。「있다」は本来「(人が)いる・(物が)ある」という意味を持つ存在詞ですが、「계시다 」は人が主語の場合のみの敬語表現になります。
「ない」という単語は「없다」で、物がないと言う場合は「없으시다」、「人がいない」という意味では「안 계시다」 が使われます。
例文
우리 어머니가 방에 계세요? 母が部屋にいらっしゃいますか? (※主語が母) |
내일 오전에 시간이 있으세요? 明日の午前に時間がありますか? (※主語が時間(物)) |
ポイント3.
「먹다(食べる)」「마시다(飲む)」の尊敬語はどちらも同じ「드시다」が使われます。
「먹다(食べる)」のみ「잡수시다」という敬語表現もあります。
ポイント4.
「아프다(痛い)」にも2つの敬語表現「편찮으시다」「아프시다」がありますが、違いは以下のようなものです。
- 主語が目上の人そのものの場合は「편찮으세요」を使う
- 主語が目上の人の体の一部の場合は「아프세요」を使う。
例文
유나 씨 왜 안 와요? ユナさん、なぜ来ないですか?
아버지가 지금 편찮으세요. 父が今調子が悪いです。 |
캔 씨,어디 아프세요? ケンさん、どこが痛いですか?
배가 아파요. お腹が痛いです。 |
尊敬語の過去形の作り方
尊敬語の過去形の作り方のルールは以下になります。
- 語幹 + 「(으)셨어요」「(으)셨습니다」
- 語幹にパッチムがある時は「으」を付ける
基本のパターンおよび例外的な変化をする単語に関しても、現在形と同じ変化をします。
動詞(基本形) | 語幹(語尾) | 尊敬語(ヘヨ体) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
---|---|---|---|---|
가다 行く |
가(다) | 가셨어요 | 가셨습니다 | 行かれました |
오다 来る |
오(다) | 오셨어요 | 오셨습니다 | 来られました |
받다 受ける |
받(다) | 받으셨어요 | 받으셨습니다 | 受けました |
사다 買う |
사(다) | 사셨어요 | 사셨습니다 | 買われました |
듣다 聞く |
듣(다) | 들으셨어요 | 들으셨습니다 | 聞かれました |
만들다 作る |
만들(다) | 만드셨어요 | 만드셨습니다 | 作られました |
形容詞基本形) | 語幹(語尾) | 尊敬語(ヘヨ体) | 尊敬語(ハムニダ体) | 意味 |
바쁘다 忙しい |
바쁘(다) | 바쁘셨어요 | 바쁘셨습니다 | お忙しかったです。 |
예쁘다 綺麗だ |
예쁘(다) | 예쁘셨어요 | 예쁘셨습니다 | お綺麗です |
괜찮다 無事だ |
괜찮(다) | 괜찮으셨어요 | 괜찮으셨습니다 | ご無事でした |
춥다 寒い |
춥(다) | 추우셨어요 | 추우셨습니다 | お寒いです |
元の単語 | 尊敬語の単語 | 尊敬語のヘヨ体 | 尊敬語のハムニダ体 | 意味 |
---|---|---|---|---|
먹다(食べる) | 드시다 잡수시다 |
드셨어요 잡수셨어요 |
드셨습니다 잡수셨어요 |
召し上がりました |
마시다(飲む) | 드시다 | 드셨어요 | 드셨습니다 | 召し上がりました |
자다(寝る) | 주무시다 | 주무셨어요 | 주무셨습니다 | おやすみになりました |
말하다(言う) | 말씀하시다 | 말씀하셨어요 | 말씀하셨습니다 | おっしゃいました |
죽다(死ぬ) | 돌아가시다 | 돌아가셨어요 | 돌아가셨습니다 | お亡くなりになりました |
아프다(痛い) | 편찮으시다 아프시다 |
아프셨어요 편찮으셨어요 |
아프셨어요습니다 편찮으셨습니다 |
具合がよろしくなかったです |
있다(ある・いる) | 계시다(人) 있으시다(物) |
계셨어요 있으셨어요 |
계셨습니다 있으셨습니다 |
いらっしゃいました お有りでした |
「名詞+です、ます」と言う場合は「名詞 + 이셨어요」、「名詞 + 이셨습니다」になります。
名詞と助詞の尊敬語
韓国語の尊敬表現を作る要素として「名詞」と「助詞」の尊敬語というのがあります。
これらのうちの多くは人に関する名詞に付けることによって尊敬語化するものです。
それでは順番に見ていくことにしましょう。
名詞の尊敬語一覧
名詞の尊敬語は、名詞に付ける尊称とそれ以外に分けることができます。
尊敬語を持つ名詞は以下のものになります。
日本語 | 元の名詞 | 尊敬語 |
〜さん | 씨 | 님 |
〜人、名 | 사람、명 | 분 |
名前 | 이름 | 성함 |
年齢 | 나이 | 연세 |
言葉 | 말 | 말씀 |
ご飯 | 밥 | 진지 |
誕生日 | 생일 | 생신 |
家 | 집 | 댁 |
病 | 병 | 병환 |
お年寄り | 할아버지,할머니 | 어르신 |
「〜씨(〜さん)」の尊敬語「님」
「님」は姓名を始め、様々な名詞に付けることで「〜様」という意味をもたらす尊称です。
ビジネスシーンや相手のご家族を呼ぶ時などによく使われます。
日本語 | 元の名詞 | 敬称 |
先生 | 선생 | 선생님 |
お客 | 고객 | 고객님 |
先輩 | 선배 | 선배님 |
社長 | 사장 | 사장님 |
部長 | 부장 | 부장님 |
奥さん | 사모 | 사모님 |
息子 | 아들 | 아드님 |
娘 | 딸 | 따님 |
お父さん | 아버지 | 아버님 |
お母さん | 어머니 | 어머님 |
「〜사람(人)」「명(名)」の尊敬語「분」
「분」は一般的な「人」に対して使う尊称。最もよく耳にするのは「皆様方」という意味の「여러분」という言葉ではないでしょうか。
元の言葉は「여러 사람(色々な人)」。
また「〜名」を表す「명」とも置き換ります。
元の名詞 | 尊敬語 |
---|---|
여러 사람 (色々な人) | 여러분 (皆様) |
두 명 (2名) | 두 분 (お二人) |
例文
이분이 누구세요? この方はどなたですか? |
어서오세요.세 분이세요? いらっしゃいませ。3名様ですか? |
名詞の尊敬語を使った例文
よく使う名詞の尊敬語を使った例文をいくつかご紹介します。
성함이 어떻게 되세요? お名前は何とおっしゃいますか? |
연세가 어떻게 되세요? お歳はおいくつでいらっしゃいますか? |
생신 축가합니다. お誕生日おめでとうございます。 |
말씀 좀 여쭤볼게요. ちょっとお尋ねしますが。 |
助詞の尊敬語一覧
助詞は名詞にひっつけて形容詞や動詞と関連づける役割をするものです。
韓国語の助詞の種類と使い方は以下の記事でご紹介しています。
尊敬語を持つ助詞は以下の3つです。
元の助詞 | 日本語 | 尊敬語の助詞 |
가/이 | 〜が | 께서 |
는/은 | 〜は | 께서는 |
에게 | 〜(人)に | 께 |
「〜が」の意味をもつ助詞は「가/이」でその尊敬語は「께서」です。
「가/이」の場合は主語の単語のパッチムの有無でどちらを使うかが分けられますが、「께서」の場合はパッチムの有無に関係なく主語につけるだけでOKです。
例文
선생님께서 먼저 가세요. 先生が先に行かれます |
「께서」の後に「는」をつけると「는/은 (〜は)」の尊敬語になります。
「께서」と同じく、主語のパッチムの有無に関係なく主語に付けるだけで大丈夫です。
これらの敬語表現を表す助詞は使わなかったとしても問題ないですが、使用することによってより敬語表現に丁寧さを増し加えるものです。
逆に使った場合は、文末の表現も敬語で締めくくる必要があります。
아버지 께서 주말에 요리를 하세요. 父が週末料理をされます (⭕️) |
아버지가 주말에 요리를 하세요. 父が週末料理をされます (께서を使わなくても成り立つ ⭕️) |
아버지 께서 주말에 요리를 해요. 父が週末料理をします (❌) |
「〜께」は「에게(〜へ)」の尊敬語です。
文章の中でも使われる助詞ですが、よく見るのは手紙の冒頭で「誰々へ」という表現。
「〜より」という意味の「올림」とと一緒に使うのが一般的です。
最低限覚えておくべき「謙譲語」と「丁寧語」
敬語表現というと「相手を高める」といったイメージですが、相手を高めるために「自分を低くする」という方法もありますよね。
それが「謙譲語」。日本語にも謙譲語はありますが、韓国語にも存在します。
普段当たり前のように一人称として使っている「저는(私は)」というのは実は謙譲表現。
対等な立場の人に対してだと「나는」という表現になります。
また「보다(見る)」の謙譲語である「뵙다」もよく使われる謙譲語です。
「また会いましょう」は「또 봐요」と言いますが、目上の方には「또 뵈요」と言ったりします。
そのほかにも謙譲語はありますが、とりあえずそういう表現があるのだということを知っておけば良いでしょう。
丁寧語は敬語というよりも「言葉遣い」と言ったほうがピンと来るかもしれません。
比較対象になるのはパンマルと呼ばれるいわゆる「タメ口表現」。
韓国語の丁寧語の表現は「です、ます」を意味する「ヘヨ体」と「ハムニダ体」の2つになります。
ヘヨ体とハムニダ体については先でもご紹介しましたが、より丁寧な表現であるハムニダ体はビジネスシーンなどでよく使われます。
日常生活ではヘヨ体が出来れば十分なので、先にヘヨ体を学んでおけば無難ですよ。
それぞれの詳しい解説は以下の記事でご覧ください。
韓国語の尊敬語の作り方まとめ
尊敬語の作り方一つとっても内容がかなり豊富だったので、最後にもう一度要点をまとめておきます。
- 韓国語は身内など内側の人間に対しても尊敬語を使う
- 韓国語の尊敬語の作り方は「動詞・形容詞の尊敬語化」「名詞・助詞の尊敬語化」の2種類
- 動詞や形容詞の尊敬語の作り方は「語幹+(으)시다」
- 「(으)시다)」のヘヨ体は「(으)세요」、ハムニダ体は「(으)십니다」
- 例外は「語幹の形が変化するパターン」「別の単語に変化するバターン」の2種類
- 尊敬語の過去形の作り方は「語幹 + 『(으)셨어요』『(으)셨습니다』
- 名詞・助詞は尊敬の意味を含んだ単語に置き換える
尊敬語「(으)시다」のヘヨ体「(으)세요」は実は「丁寧な命令・要求表現」でも使われる形です。
尊敬語を身につけたら、こちらも習得が簡単になるのでぜひ覚えてみて下さいね!
1件のコメントがあります