韓国語の「クンデ」の意味は2種類!ハングルと使い方を解説!

クンデ

韓国語の「クンデ」には2種類の意味があります。

「クンデ」は日常会話でもよく使われるフレーズです。

そこで今回は、韓国語「クンデ」のハングルと意味、使い方をご紹介します。

 

韓国語「クンデ」のハングルと意味

「クンデ」はハングルで書くと「근데」

근데クンデ」の意味は「ところで」と「でも」の2種類あります。

「ところで」は話を別の話題に転換するときに使う接続詞ですね。

「でも」はその前に言ったことに対して反対の事を言う時に使います。

どちらの意味なのかは、文脈から判断しましょう。

「クンデ」は「クロンデ」の略語

「クンデ」は実は略語で、元々の形は「クロンデ」。

「クロンデ」はハングルで「그런데」と書きます。

日常会話では「근데クンデ」を使うことが多く、「그런데クロンデ」の略語だと知らない人も結構います。

同じ意味の単語なので、一緒に覚えておきましょう。

「クンデ」と「ハジマン」の違いは?

「でも」という意味で「근데クンデ」と同様によく使われる「ハジマン」という韓国語があります。

「ハジマン」はハングルで書くと「하지만」

하지만ハジマン」は「근데クンデ」に比べると、少し堅くて強い言葉の印象があります。

なので、日常会話では「근데クンデ」を使うほうが圧倒的に多いです。

また、「하지만ハジマン」には「ところで」という意味はないので、気を付けましょう。

韓国語「クンデ」を使った会話フレーズ

근데クンデ」を2つの意味で使った会話フレーズをご紹介します。

よく来たね。ところで元気?

잘 왔네.근데 잘있어チャルワンネ クンデチャリッソ?

元気?」は韓国語で「잘있어チャリッソ?」と言います。

久しぶり。ところで最近どう?

오랜만이야.근데 요즘 어때オレンマニヤ クンデヨジュムオッテ?

久しぶり」は「오랜만이야オレンマニヤ」です。

秋だね。でもまだ暑い

가을이네.근데 아직 다워カウリネ クンデアジクトウォ.

「秋」は韓国語で「가을カウル」と言います。

季節の韓国語は以下の記事でまとめていますので、よければご覧ください。

 

「クンデ」以外の接続詞をご紹介

근데クンデ」以外にも「ク」で始まる接続詞は色々あります。

ここでは主なものを一覧でご紹介したいと思います。

韓国語 意味
그래서クレソ それで
그러니까クロニカ だから
그리고クリゴ そして
그러면クロミョン そしたら
그렇지만クロッチマン だけど

それぞれ似ていてややこしい部分もありますが、「ク」シリーズの接続詞としてまとめて覚えやすいので、参考にしてくださいね。

 

韓国語「クンデ」のまとめ

今回は韓国語の「クンデ」の意味と使い方をご紹介しました。

2つの意味を持っているので、文脈で判断するようにしてくださいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須