「元気ですか」は韓国語で「チャルチネヨ?」意味とフレーズをご紹介

韓国語の「元気ですか?」

チョングル公式LINE友達募集中!

韓国語で「元気ですか?」は「チャルチネヨ?」と言います。

 

軽い挨拶として「元気?」と聞く場合もあれば、久しぶりに会って「元気だった?」と聞く場合もありますよね。

韓国語にも状況に応じて使い分ける「元気ですか?」のフレーズがあります。

 

また、自分より立場が上の人に「お元気ですか?」と聞く言い方も覚えておくと便利です。

 

今回は「元気ですか?」と近況を尋ねる韓国語の各種フレーズと使い方を解説していきたいと思います。

 

「元気ですか?」の韓国語フレーズ一覧

「元気ですか?」の韓国語は様々な表現があって数が多いです。

なので、すぐに使いやすいように一覧にしました。

詳しい解説および発音が知りたい言葉があれば、発音・リンク欄をクリックしてくださいね。

 

韓国語 直訳の意味 種類 発音 リンク
잘 지내요チャル チネヨ 良く過ごしてますか? 丁寧
詳しい解説を見る
잘 지내チャル チネ 良く過ごしてる? パンマル(タメ口)
잘 지냈어요チャル チネッソヨ 良く過ごしてましたか? 丁寧
잘 지냈어チャル チネッソ 良く過ごしてた? パンマル(タメ口)
잘 지내세요チャル チネセヨ 良くお過ごしですか? 敬語
詳しい解説を見る
잘 있어요チャル イッソヨ 良くいますか? 丁寧
詳しい解説を見る
잘 있어チャル イッソ 良くいる? パンマル(タメ口)
잘 있었어요チャル イッソッソヨ 良くいましたか? 丁寧
건강해요コンガンヘヨ 健康ですか? 丁寧
詳しい解説を見る
건강하세요コンガンハセヨ 健康でいらっしゃいますか? 敬語
어떻게 지냈어요オットッケ チネッソヨ どのように過ごしてましたか? 丁寧
詳しい解説を見る
어떻게 지내셨어요オットッケ チネショッソヨ どのようにお過ごしでしたか? 敬語

 

最も良く使う「元気ですか?」は韓国語で「チャルチネヨ?」

日常生活で「元気ですか?」という意味のフレーズで最も良く使うのが「チャルチネヨ」。

「チャルチネヨ」はハングルで書くと「잘 지내요」です。

 

チャル」は「よく、うまく」という意味で動詞を修飾する副詞。

지내요チネヨ」は「지내다チネダ(過ごす)」が原形で、「です、ます」の「」を付けて「過ごします」という意味になります。

直訳すると「よく過ごしてますか?」という意味で「元気ですか?」になります。

 

잘 지내요チャル チネヨ?」を過去形にした「잘 지냈어요チャル チネッソヨ(よく過ごしましたか?)」も同じく「元気ですか?」という意味のフレーズです。

 

友達に「元気?」と聞く時は잘 지내チャルチネ?」と言います。

잘 지내チャルチネ?」は「잘 지내요チャル チネヨ?」から丁寧な「です、ます」の「」を取った形でパンマル(タメ口)表現です。

잘 지냈어요チャル チネッソヨ?」から「」を取った잘 지냈어チャル チネッソ?」も「元気?」という意味になります。

 

「お元気ですか?」は「チャルチネセヨ?」

目上の人に対して「お元気ですか?」と尋ねる場合は잘 지내세요チャルチネセヨ?」と言います。

세요セヨ」は韓国語の敬語表現で「〜なさる」という意味。

잘 지내세요チャルチネセヨ?」は直訳すると「よくお過ごしでしょうか?」で、敬語表現を含んだ「お元気ですか?」になります。

 

「チャルチネヨ?」と同じ意味の「チャルイッソヨ?」

잘 지내요チャル チネヨ?」と同じく「元気ですか?」のフレーズにもう一つ잘 있어요チャルイッソヨ?」というのもあります。

있어요イッソヨ」は「あります、います」という意味を表す「存在詞」と言われるもので、主語が人の場合は「います」です。

있어요イッソヨ」の使い方は以下で詳しく解説しています。

잘 있어요チャルイッソヨ?」は直訳すると「よくいますか?」なので「元気ですか?」という意味になります。

잘 지내요チャル チネヨ?」の時と同じく、過去形の잘 있었어요チャルイッソッソヨ?」も「元気ですか?」、タメ口で「元気?」と言う場合は잘 있어チャルイッソ?」になります。

 

かしこまった「元気ですか?」は韓国語で「コンガンヘヨ?」

잘 지내요チャル チネヨ?」や「잘 있어요チャルイッソヨ?」よりもかしこまった表現が건강해요コンガンヘヨ?」です。

건강해요コンガンヘヨ」の原形は「건강하다コンガンハダ」で「健康だ」という形容詞。

「健康ですか?」という意味合いから「元気ですか?」という意味で使われます。

 

건강해요コンガンヘヨ?」は元の意味合いから考えても少し気を使った言い方。

身近な間柄の人に気軽な挨拶で使うというよりは、目上の人に対して「お体の調子いかがですか?」と尋ねるイメージです。

特にご老人などには敬語の「세요セヨ」を付けて건강하세요コンガンハセヨ?」と言うことが多いです。

 

안녕하십니까アンニョンハシムニカ?」も「お元気ですか?」という意味

韓国語の挨拶でよく聞く「안녕하십니까アンニョンハシムニカ?」も実は「お元気ですか?」という意味合いの言葉です。

안녕アンニョン」は「安寧」という漢字から作られたハングルで「ご無事ですか?」という意味を持っています。

つまり「お元気ですか?」というフレーズの1つになります。

 

「こんにちは」の挨拶言葉として何気なく使っている言葉ですが、元々の語源を見ていくと「なるほど!」ということも多いですよ。

안녕하십니까アンニョンハシムニカ?」についての詳しい解説は以下の記事でご覧いただけます。

 

久しぶりの「元気ですか?」は韓国語で「オットッケ チネッソヨ?」

久しぶりに会った人に「(久しぶりです) 元気ですか?」と聞く時は어떻게 지냈어요オットッケ チネッソヨ?」と言います。

어떻게オットッケ」は「どのように」という意味の言葉で、直訳すると「どのように過ごしていましたか?」です。

久しぶりに会ったわけなので、「会わなかった間どのように過ごしていたんですか?」という意味合いになります。

 

目上の人に使う場合は敬語表現を入れて어떻게 지내셨어요オットッケ チネショッソヨ?」と言います。

 

手紙で「お元気ですか?」は「요즘 어떻게 지내세요ヨジュム オットッケ チネセヨ?」

手紙で「お元気ですか?」と冒頭に入れたい場合には요즘 어떻게 지내세요ヨジュム オットッケ チネセヨ?」と書くのがオススメ。

요즘ヨジュム」は「最近」という単語で、直訳すると「最近どのように過ごしていますか?」となります。

 

手紙の冒頭文として書くと「最近いかがお過ごしでしょうか?」という綺麗な文章になりますね。

長い間会ってない韓国人に手紙を書く機会があれば、ぜひ使ってみてくださいね。

 

その他「元気」に関するフレーズまとめ

「元気ですか?」以外に「元気だよ」「元気でね」「元気出して」など「元気」を含んだフレーズをまとめてご紹介します。

「元気だよ」と韓国語でどう返事する?

ここまで「元気ですか?」という韓国語の様々な言い方について見てきましたが、それに対して「元気です」と答える言葉も知っておきましょう。

と言っても、答え方は簡単。

「元気ですか?」で出てきた言葉をそのまま使います。

 

以下に韓国語、意味、発音を一覧にしておきます。

韓国語 意味 発音
잘 지내요チャル チネヨ 元気です
잘 지내チャル チネ 元気だよ
잘 있어요チャルイッソヨ 元気です
잘 있어チャルイッソ 元気だよ
건강해요コンガンヘヨ 元気です
건강해コンガンヘ 元気だよ

 

「元気?」と聞かれて「元気だよ」と答える場合には、「はい」という意味の「」やタメ口の「ウン(うん)」を上記フレーズの前に入れましょう。

例文
잘 지내요チャル チネヨ?  元気ですか?

네,잘 지내요ネ チャルチネヨ.  はい、元気です。

例文
잘 있어チャルイッソ?    元気?

ウン,잘 있어チャルイッソ.  うん、元気だよ

 

「元気でいてね」は韓国語でどう言う?

別れ際の「元気でね」や「お元気で」はどう表現するでしょうか?

実はこれも「元気だよ」「元気です」という時のフレーズと同じです。

同じフレーズをイントネーションを少し変えて言います。

 

日本語で「元気でね」と言うのと同じ感じで言ってみましょう。

フレーズ 発音
안녕アンニョン.잘 있어요チャル イッソヨ.  バイバイ。元気でいてね
그럼.잘 지내クロム チャル チネ.    じゃあ。元気でね

別れ際の言葉として「안녕アンニョン(バイバイ)」や「그럼クロム(それでは)」と一緒に使います。

 

目上の人に対する「お元気で」は、「있어요イッソヨ(いる)」の敬語「계세요ケセヨ(いらっしゃる)」を使った잘 계세요チャルケセヨ

また「잘 지내세요チャル チネセヨ」「건강하세요コンガンハセヨ」などになります。

 

「元気出して」は韓国語でどう言う?

最後に「元気出して」と励ますフレーズをご紹介します。

「元気出して」は韓国語で힘내ヒムネ

ヒム」は「ちから」、「」は「出して」という意味の単語です。

「내ネ」の原形は「내다ネダ(出す)」で、「」はパンマル(タメ口)になります。

 

「元気出して」の言い方は以下の通りです。

韓国語 意味 発音
힘내ヒムネ 元気出して
힘내요ヒムネヨ 元気出してください
힘내세요ヒムネセヨ 元気出してください(ませ)

 

ちなみに「元気いっぱいです」という言葉もこの「ヒム」という単語を使って「힘이 넘쳐요.ヒミノムチョヨ (力が溢れている)」と言います。

 

「元気ですか」の韓国語まとめ

今回は韓国語の「元気ですか」のフレーズと意味・使い方についてお伝えしました。

最後に、ポイントをまとめておきたいと思います。

  • 良く使う「元気ですか」は「잘 지내요チャル チネヨ?」「잘 있어요チャルイッソヨ?」
  • 「お元気ですか?」は「잘 지내세요チャルチネセヨ?」
  • かしこまった「元気ですか?」は「건강해요コンガンヘヨ?」「건강하세요コンガンハセヨ?」
  • 久しぶりに会った時の「元気ですか?」は「어떻게 지냈어요オットッケチネッソヨ?」
  • 「元気だよ」の答え方は「잘 지내チャル チネ」「잘 있어チャルイッソ」「건강해コンガンヘ

 

「元気ですか?」「元気です」は相手に関心を示す大切な言葉。

顔をあわせる度に使う頻繁な言葉なので、基本的なものだけでもぜひマスターしてくださいね!

 

韓国語には同じように挨拶で使う最低限覚えておくべきフレーズがたくさんあります。

興味があれば、その他の挨拶表現もぜひ覚えてみてくださいね!

友だち追加

この記事にコメントする

必須

3件のコメントがあります