「アンデ」は韓国語で「ダメ」の意味!禁止・不可能の使い方を解説!
韓国ドラマを見ていると「アンデ」と言う言葉をしょっちゅう耳にしますよね。
「アンデ」は韓国語で「ダメ」という意味で、禁止や不可能を表す言葉。
「アンデ」は文脈によって様々な使い方ができ、決まり文句のフレーズもあります。
今回は、「ダメ」を意味する韓国語「アンデ」の様々な使い方を例文と一緒に解説していきます!
「アンデ」様々な言い回しをマスターすれば、韓国語の表現力がアップすること間違いなしですよ!
「ダメ」の韓国語「アンデ」のハングルと意味・発音
「アンデ」はハングルで書くと「안돼」です。
「안돼」は「안」と「돼」という2つのハングルが組み合わさって出来た言葉になります。
「안」は単語の前について「〜でない」の否定を表す言葉。
「안」を使った否定形の作り方は以下の記事で解説しています。
一方、「돼」は「〜してよい」や「〜になる」といった意味を持つ「되다」が原形の単語です。
つまり、アンデには以下の2つの意味があります。
「안」 +「돼」 | 意味 | 文法 |
---|---|---|
〜でない + 〜してよい | 〜してよくない(ダメ) | 禁止・不可能 |
〜でない + 〜になる | 〜にならない | 否定 |
「안돼」の発音は正確には「アンドゥエ」になりますが、「アンデ」と言っても通じます。
以下に音源をあげておきますので、参考にしてください。
「안돼」の発音音声
「ダメ」と「〜にならない」のそれぞれの意味での使い方は、後ほど例文と一緒にご紹介していきたいと思います。
「アンデヨ」は「ダメです」の意味
「안돼요」は「안돼」に丁寧な「〜です」の「요」を付けた形で、「ダメです」という意味になります。
逆に「안돼」は丁寧の「요」を除いた形で、パンマルと言われるタメ口表現。
親しい間柄の人には「안돼」でも大丈夫ですが、そうでない場合は「안돼요」と言ったほうが良いです。
「ダメです」のより丁寧な表現は「안됩니다」と言います。
「안돼요」の発音音声
「안됩니다」の発音音声
韓国語「アンデ」と「ハジマ」「アニンデ」の違いとは
「안돼(ダメ)」と良く似た意味の単語に「하지마(するな)」という単語があります。
「하지마」は「〜する」の「하다」と「〜するな」の「지마」がくっついて出来た言葉です。
どちらも禁止という意味合いでは似た言葉ですが、「하지마」が「〜しないで」「やめて」という「依頼・要求」のニュアンスを含んでいるのに対して、「안돼」は「駄目」という「強い禁止」を示す言葉になります。
また、「하지마」には不可能や否定などの意味は含まれていない点も「안돼」とは異なる部分です。
안돼 | 하지마 |
---|---|
「強い禁止」を示す | 「依頼・要求」のニュアンスを含む |
不可能や否定などの意味もある | 不可能や否定などの意味は含まない |
「하지마」の意味や使い方について以下の記事で詳しく解説しています。
一方、「아닌데」は、名詞に付いて「〜でない」という「아니다」が原形の言葉。
「안돼」と発音は似ていますが、「(名詞)ではないのに」という意味で「안돼」とは異なります。
韓国語「アンデ」の使い方を例文で解説
さて、次に「안돼」の使い方を見ていくことにしましょう。
「안돼」には「禁止」や「不可能」、「否定」などの意味があるとお伝えしましたが、それぞれの意味合いでよく使う形をご紹介します。
「〜したらダメ」は「〜ミョン アンデ」(禁止)
「ダメ」という禁止の意味で「안돼」を使う時は「〜したらダメ」という形を良く使います。
「〜したらダメ」は「〜면 안돼」で、「면」は「〜だったら」という意味です。
例文여기서 사진을 찍으면 안돼.
ここで写真を撮ったらダメだよ |
「〜にもならない」の「〜ド アンデ」(否定)
続いて「되다」のもう一つの意味である「〜になる」を否定して「〜にならない」という意味で使う場合。
この場合は「〜も」を意味する「도」をいれて「〜도 안돼(〜にもならない)」という形で良く使います。
例文아무 도움도 안돼.
何の助けにもならないよ |
「助けになる」という韓国語は「도움이 되다」と言います。
「助けにならない」は「도움이 안되다」です。
「ダメそうだ」の「アンデゲッタ」「アンデゲンネ」(不可能)
「無理そうだ(不可能)」という意味合いで「ダメそうだ」と言う時には「안되겠다」を良く使います。
「〜だね」の「네」をつけて「ダメそうだね」という場合は「안되겠네」になります。
例文이 계획은 안되겠다.
この計画はダメそうだ |
韓国語「アンデ」を使った定番フレーズ
最後に、「안돼」を使った定番のフレーズをご紹介します。
可愛く「ダメ」の「アンデー」「アンデーヨー」
こちらは文法というより「言い方」の問題になるのですが、可愛らしく「ダメ」と言うには言い方を変えます。
韓国ドラマでよく恋人役の女性が「ダメー♡」という甘えた感じで「アンデー」と最後を伸ばしているアレです。
「안돼요」の場合も「あんでーよー」と長音を入れます。
「ありえない」の「マルドアンデ」
「〜にもならない」の延長上のフレーズになりますが、「말도 안돼」は「ありえない」という表現です。
「말」は「話」とか「言葉」という意味なので、直訳すると「話にもならない」「言葉にもならない」で「ありえない」になります。
基本的に怒った時など、否定的な使い方の表現です。
例文뭐라고? 말도 안돼.
何だって?ありえないよ |
「ダメだった」の「アンデッソ」
すでに結果がわかった事に対して「ダメだった」という場合は「안됐어」と言います。
「안됐어」はパンマル(タメ口)で、丁寧な表現は「안됐어요」「안됐습니다」になります。
例文시험 결과는 안 됐어.
試験の結果はダメだった |
「ダメ?」の疑問形は「アンデ?」
「ダメ?」と聞く時は「안돼」に「?」を付ければOKです。
「ダメですか?」は「안돼요?」、「ダメだった?」は「안됐어?」になります。
「〜したらダメ?」と言いたい場合は「〜면 안돼?」となります。
例文이걸 마시면 안돼?
これ飲んだらダメ? 안돼. ダメだよ |
「ダメ」の韓国語「アンデ」まとめ
今回は韓国語の「안돼」の意味と使い方および「ダメ」を表現する韓国語についてお伝えしました。
最後に、もう一度ポイントをまとめておきたいと思います。
- 「안돼」は否定の「안」+「〜してよい、〜になる」の「돼」
- 「안돼」は禁止・不可能・否定の3つの意味がある
- 「안돼요」は「ダメです」という丁寧表現
- 「하지마」は「するな」という意味、「아닌데」は「〜ではないのに」という意味
- 「〜したらダメ」は「〜면 안돼」、「〜にもならない」は「〜도 안돼」
- 「ダメそう(無理そう)」は「안되겠다」「안되겠네」
- 「ありえない」は「말도 안돼」
「안돼」は「ダメ」という禁止の意味である上に、タメ口の表現。
強い口調で「안돼」を使うと驚いてしまう韓国人もいます。
「안돼」を使う時には口調にも気をつけつつ、丁寧に言う時は「안돼요」を使ったほうが無難ですね。
「안돼」の他にも韓国ドラマで良く出てくる表現は色々とあります。
「知ってそうで知らない韓単語シリーズ」として色々とご紹介していますので、知りたいものがあればぜひご覧くださいね。