韓国K-POPでよく出る「ノムノム」の意味は?IOIの歌詞も解説

ノムノム

韓国のK-POPを聞いていると、よく「ノムノム」という言葉を耳にしますよね?

現在は解散してしまったI.O.Iの曲では「ノムノムノム」と3回繰り返されているので、印象に残っている方も多いかと思います。

推しのコンサートに行く時も「ノムノムサランヘヨ」というフレーズは必須。

今回は韓国語「ノムノム」の意味と使い方について解説します!

「ノムノム」と似た意味の「マニマニ」という言葉もあるので、同時にマスターしてみてくださいね!

 

「ノムノム」のハングルと意味

「ノムノム」はハングルで書くと「너무너무」です。

너무너무ノムノム」は「すごくすごく」や「めちゃめちゃ」という意味になります。

韓国の元アイドルI.O.Iの歌で「ノムノムノム」という曲名がありますが、日本語版では「Very Very Very」。

つまり「すごくすごくすごく」という意味です。

元々「너무ノム(すごく)」という意味の単語があり、「너무너무ノムノム」と繰り返す事でさらに強調した表現になります。

「ノムノム」を使った韓国語フレーズと歌詞

너무너무ノムノム」はよく「사랑해요サランヘヨ(愛してます)」や「좋아해요チョアヘヨ(好きです)」、「좋아요チョアヨ(いいです)」という言葉と一緒に使われます。

너무너무 사랑해요ノムノム サランヘヨ ものすごく愛しています
너무너무 좋아해요ノムノム チョアヘヨ めちゃくちゃ好きです
너무너무 좋아요ノムノム チョアヨ ものすごく良いです

ちなみにプデュ(PRODUCE48)のI.O.Iの「ノムノムノム」の中に出てくる歌詞の意味は以下のようになります。

날 너무너무너무ナル ノムノムノム 私をすごくすごくすごく
좋아하면チョアハミョン 好きなら
그때 말해줘クッテ マレジョ その時に言って

 

 

「ノムノム」と似た韓国語フレーズ

너무너무ノムノム」とよく似た意味のフレーズに「マニマニ」というものがあります。

「マニマニ」はハングルで書くと「많이많이」

많이많이マニマニ」も「사랑해요サランヘヨ(愛してます)」や「좋아해요チョアヘヨ(好きです)」などと一緒に使う事が可能で、「すごくすごく」という意味になります。

ただ「많이많이マニマニ」は「たくさん」という意味でも使われます。

元になっている「많이マニ」は「多く、たくさん」という意味も持っている単語。

「量が多い」という時にも使える点で「너무너무ノムノム」とは異なります。

 

韓国語「ノムノム」のまとめ

今回は韓国語「ノムノム」の意味と使い方についてお伝えしました。

お伝えした内容を簡単にまとめておきたいと思います。

  • 너무너무ノムノム」は「すごくすごく」という意味
  • 너무너무ノムノム」は「사랑해요サランヘヨ(愛してます)」「좋아해요チョアヘヨ(好きです)」「좋아요チョアヨ(いいです)」などのフレーズと一緒によく使われる
  • 많이많이マニマニ」も「すごくすごく」という意味を持つフレーズ
  • 많이マニ」は「多く、たくさん」という意味も持っている

韓国人は表現豊かな民族。

気持ちを強調する「너무너무ノムノム」は日常生活でもよく使う表現なので、ぜひ覚えてくださいね!

友だち追加

この記事にコメントする

必須

1件のコメントがあります