「やっぱり」の韓国語「역시ヨクシ」!「さすが〜」などの使い方解説
「やっぱり」は韓国語で「역시」と言います。
「やっぱり」は「やっぱり違うね」や「やっぱり好き」など場面によって使い方は様々。
そこで今回は、「やっぱり」の韓国語「역시」の使い方を例文も交えてご紹介したいと思います。
「やっぱり」をマスターしたら「やっぱり〜だよね〜」と韓国人と楽しくやり取り出来るようになりますよ!
「やっぱり」の韓国語「ヨクシ」の様々な使い方と例文
「やっぱり」はいい意味でも悪い意味でも使う言葉ですね。
ここでは、「역시」の様々な使い方を例文と共にご紹介していきます。
「予想通り」という意味の「やっぱり」
「〜だと思ったけどやっぱり◯◯だった」というような言い方をする時の「やっぱり」です。
この場合はいい予想・悪い予想のどちらも使いますね。
以下のような使い方をします。
ex.역시 잘 됐어. やっぱりうまくいった |
역시 안 돼겠네. やっぱりダメそうだね。 |
いい場合も悪い場合も「思った通り」という意味の「やっぱり」になります。
再確認する時の「やっぱり」
既にそうだと思っている上で、自分の気持ちを再確認する時などに使う「やっぱり」です。
例文で見てみましょう。
ex.역시 방탄 소년단을 좋아해. やっぱり防弾少年団が好き |
한국 김치는 역시 다르네. 韓国のキムチはやっぱり違うね |
どちらも「そうだとは思ってたけど改めてそう思う」という意味になります。
「さすが◯◯」といみ意味の「やっぱり」
「やっぱり〜ですね」という訳ではありますが、意味としては「さすが!」になります。
以下のような場合に使います。
ex.역시 잘하시네요. さすがですね(やっぱりうまいですね) |
역시 대단하네. さすがですね。(やはりすごいね) |
「역시」の後に来る言葉はそれぞれですが、訳はどれも「さすがですね」になります。
その他の「やっぱり」という意味の韓国語
使い方としては先に紹介した「역시」と同じ「思った通り」「再確認」「さすが」という意味になりますが、「역시」以外の単語やフレーズもあります。
一つは単語で「과연」。
「과연 그렇다(やっぱりそうだ)」や「과연 훌륭하구나(さすが偉いなぁ)」などの使い方です。
もう一つはフレーズで「그럴 줄 알았다(そうだと思った)」。
「やっぱり(そうだった)」という意味でも使いますし、「そうだと思ったけど違った」という時にも使えます。
「역시」と同じ「やっぱり」という意味でも使われる単語とフレーズなので、一緒に覚えてみてくださいね!
「やっぱり」の韓国語まとめ
今回は「やっぱり」の韓国語「역시」の使い方をご紹介しました。
最後にもう一度ポイントを整理しておきます。
-
- 「やっぱり」は韓国語で「역시」
- 「역시」の使い方は以下の3つ。
「思った通り」「再確認」「さすが◯◯」
- 「역시」以外の「やっぱり」は「과연」と「그럴 줄 알았다」
「やっぱり」は自分の気持ちを再確認したり相手と「やっぱり〜だよね」と同意する際にも使う言葉。
「역시」の様々な使い方を覚えて、ぜひ使ってみてくださいね!
「やっぱり最高!」などは若者たちが良く使う表現。
以下の記事では「最高」の表現の仕方をご紹介していますので、よければご覧くださいね。
1件のコメントがあります