韓国語の「サランハムニダ」の意味は?ハングルの書き方もご紹介!
「サランハムニダ」は韓国語で「愛しています」という意味です。
「サランヘヨっていう言葉もよく聞くけど何が違うの?」と思っている方もいるのではないでしょうか。
そこで今回は「サランハムニダ」の意味とハングルの書き方から発音のポイントまでお伝えします!
韓国語では日常でもよく使うフレーズなので、ぜひマスターしてくださいね。
「サランハムニダ」のハングルと意味・発音
「サランハムニダ」はハングルで書くと「사랑합니다」。
「사랑합니다」は「愛しています」という意味になります。
発音はカタカナで「サランハムニダ」と表記されることが多いですが、実際は「サランハンミダ」がより近いです。
「사랑합니다」はかなり丁寧でかしこまった言い方になります。
「愛していますのかしこまった表現って何?誰に使うの?」という感じですが、実は韓国人の感覚は日本人と少し違います。
「愛してる」という言葉は、恋人だけでなく家族や友達、またビジネスの場でも使われるんです。
「사랑합니다」は接客の場で「사랑합니다!고객님(愛しています、お客様)」といった使い方をされます。
また、アイドルにメッセージを送る時にも「사랑합니다」と丁寧に表現することが多いです。
「サランヘヨ」との違いは?
もう一つよく聞くフレーズで「サランヘヨ」という言葉がありますよね。
「サランヘヨ」はハングルで書くと「사랑해요」で、意味は同じく「愛してます」という意味です。
ただ、「사랑해요」はもう少し砕けた表現で、日常的によく使う言い方になります。
ドラマでよく「오빠 사랑해요」と言っているのを見ることがあるかもしれませんが、好意のある年上の男性に頻繁に使われるフレーズです。
「사랑해요」よりさらに砕けた言い方が「사랑해」。
「사랑해」は友達や恋人に使う「愛してる」のタメ口表現になります。
「サランハムニダ」を使ったフレーズをご紹介!
「사랑합니다」でよく使われるフレーズをいくつかご紹介します。
心から愛しています
「心から愛しています」は韓国語で「진심으로 사랑합니다」と言います。
「진심으로」というのは「真実に」という意味の言葉。
アイドルに想いを伝えたい時に使えるフレーズです。
とても愛しています
「とても愛しています」は韓国語で「너무너무 사랑합니다」。
「너무너무」というのは「ものすごく」という意味になります。
本当に愛しています
「本当に愛しています」の韓国語は「정말 사랑합니다」です。
「정말」は「本当に」という意味で、「정말로」と言われることもあります。
「心から」「とても」「本当に」など、どれも強調表現ですが色々あるので覚えてみてくださいね!
「サランハムニダ」のまとめ
今回は韓国語の「サランハムニダ」のハングルと意味などをお伝えしました。
以下、お伝えしたポイントをまとめておきたいと思います。
- 「サランハムニダ」のハングルは「사랑합니다」で「愛しています」の意味
- 「사랑합니다」は丁寧でかしこまった表現
- 「사랑해요」は少し砕けた表現
- 「愛してる」のタメ口は「사랑해」
「사랑합니다」は日常ではあまり使わない言い方ですが、ファンレターなどに使うと丁寧なので、ぜひ使ってみてくださいね!