「~だけ」の韓国語は2種類!「만」と「뿐」の違いと使い分け方を解説

「~だけ」の韓国語

「~だけ」の韓国語は2種類あります。

それが「マン」と「プン」。

「違いは何?どうやって使うの?」という声もよく聞こえてくる2つの単語です。

そこで今回は、「マン」と「プン」の違いと使い分け方を例文と一緒に解説します!

 

「~だけ」の韓国語の違いと使い分け方

「~だけ」の韓国語「マン」と「プン」の違いは以下のようになります。

  マン プン
ニュアンス 特定のものを選択し、
他のものは排除する「限定」のニュアンス
それしかないという「断定」のニュアンス
使い方 文中で使う 文末で使う

では、それぞれの使い方を例文と一緒に見ていきましょう。

マン」の使い方と例文

マン」はいくつか選択肢がある中で、限定する時に使います。

マン」は基本的に文中で使い、後に文章が続きます。

以下の例文で使い方を見てみましょう。

例文 私だけ見て

을 봐ナマヌル バ.

」は韓国語で「」と言います。

例文 今日だけ大丈夫

오늘 괜찮아オヌルマン ケンチャナ.

大丈夫」は韓国語で「괜찮아ケンチャナ」です。

例文 あなただけが好き

을 좋아해ノマヌル チョアヘ.

~が好き」は「을 좋아해ウル チョアヘ」と言います。

例文 少しだけください

조금 주세요チョグムマンジュセヨ.

ください」は韓国語で「주세요ジュセヨ」です。

プン」の使い方と例文

プン」は「それしかない」と断定する時に使います。

基本的に「~です」の「이에요イエヨ」、もしくは「~でない」の「아니에요アニエヨ」と一緒に使うと覚えてください。

では、以下の例文を見てみましょう。

例文 夜はパックするだけです

밤은 팩을 할 이에요パムン ペグル ハル プニエヨ.

「パック」は韓国語で「ペク」と言います。

例文 やることはこれだけではありません

할 일은 이것 아이에요ハルニルン イゴップン アニエヨ.

これ」は韓国語で「이것イゴッ」です。

例文 こうしたかっただけ

이렇게 하고 싶었던 것 이야イロッケ ハゴシッポットン ゴッ プニヤ.

이렇게イロッケ」は「このように」という意味です。

例文 1人分だけでなく、もっとください

일인분 만 아니라 더 주세요イリンブン プンマン アニラ ト ジュセヨ.

「1人分」は韓国語で「일인분イリンブン」と言います。

プン」と「マン」を合わせて「뿐만プンマン」と言うと、より強調した表現になります。

 

「~だけしか(ない)」の韓国語は?

「~だけです」という意味は「~だけしかない」という言い方も出来ますね。

「~뿐이에요プニエヨ」と同じニュアンスです。

「~だけしかない」は韓国語で「~밖에 없어パッケ オプソ」と言います。

「(~の)他は」の「밖에パッケ」と「ない」という意味の「없어オプソ」を組み合わせた言葉です。

では、例文を見てみましょう。

例文 ちょっとだけしかない

조금밖에 없어チョグムパッケ オプソ.

少し」は韓国語で「조금チョグム」です。

例文 あなただけしかいない

밖에 없어ノバッケ オプソ.

あなた、君」は韓国語で「」と言います。

例文 自分だけしか考えられない

자기밖에 생각할수 없어チャギパッケ センガカルス オプソ.

밖에パッケ」の後には動詞の否定形を使うことも出来ます。

 

「~だけ」の韓国語まとめ

今回は「~だけ」の韓国語2種類の違いと使い分け方についてお伝えしました。

ポイントを簡単にまとめておきたいと思います。

  • 「~だけ」は韓国語で「マン」と「プン」の2種類
  • マン」は選択して限定するニュアンス
  • プン」は「それしかない」というニュアンス
  • 「~だけしかない」は「~밖에 없어パッケ オプソ

「あなただけ」という表現はよく使うので、ぜひ覚えてみてくださいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須