「チヂミ」は韓国語で何?チヂミの正しい言い方とハングル解説!
韓国料理屋に行くと必ずラインナップされているのが「チヂミ」。
しかし、「チヂミ」というのは実は方言で韓国では「プチムゲ」と言います。
そのため韓国で「チヂミありますか?」と聞いても通じないこともしばしば。
今回は韓国の代表的な料理「チヂミ」のあれこれをお伝えしたいと思います。
チヂミの正しい知識をつけて、韓国で「あれ?通じない・・チヂミ食べたいんだけど。。」と言う状況に陥らないようにしましょう!
「チヂミ」とは?正しい韓国語と使い分け方
チヂミはハングルで書くと「지짐이」と書きます。
発音はカタカナでそのまま読めば通じます。
チヂミとは色々な野菜や海鮮などを小麦粉と混ぜて油で焼いた食べ物で、日本のお好み焼きみたいなイメージです。
「지짐이」は地方の方言で、本来は「부침개」や「전」と言います。
なぜか方言の「チヂミ」という呼び方が日本で広まって一般的になったようで、韓国料理を出すお店のメニューではほとんどが「チヂミ」となっていますね。
働いてる韓国人は「本当はチヂミじゃないのに・・」と違和感を覚えているでしょう(笑)
「부침개」は焼き物の料理全般を指す言葉でハングルの固有語。
それに対して「漢字語」が「전」で「煎」という漢字から来ています。
韓国語には、元々漢字として存在していたものをハングル文字に置き換えて作られた「漢字語」と、韓国語独自の単語として作られた「固有語」が存在します。 韓国語の単語の7~8割は漢字語と言われており、日本語の漢字の音読みと非常に発音が似ている単語も多く、単語力を増やすのにとても有効です。 漢字語の例 우유・・・牛乳、교육・・・教育、기자・・・記者 など 漢字語を利用したボキャブラリーの増やし方を以下の記事でご紹介しています。 「煎」は日本語の「煎餅(せんべい)」と同じ漢字。薄く平たく焼くという点では共通していますね。 特に最も基本的なチヂミには「ネギ」が入っていて、「파전」と呼びます。 「파」は韓国語で「ネギ」の意味です。 「チヂミ」の種類と呼び方には以下のようなものがあります。
韓国のかぼちゃ「호박」はズッキーニのことを指します。 また「海鮮チヂミ」はなぜか「파전」を使うのが一般的です。
韓国旅行で「チヂミを食べたい」と思った時に、知っておくと役立つ会話フレーズをいくつかご紹介します。 発音音声も付けておきますので、練習してみてください。 チヂミ食べたい
「食べる」は「먹다」、「〜したい」というのは「〜고 싶다」という文法になります。 キムチチヂミを1つください
「1つ」は韓国語で「하나」。 韓国語の数字の数え方は2種類あり、数える対象と単位によって変わります。 以下の記事で詳しく解説していますので、そちらをご覧ください。 ジャガイモチヂミありますか?
「ありますか?」は「있어요?」と言います。 「있어요イッソヨ?」は使えると非常に便利な表現。以下の記事で色々な使い方を紹介しています。 ニラチヂミはどうやって作りますか?
「어떻게」は「どうやって?」と方法を尋ねる表現です。 「作る」は「만들다」と言います。
今回は韓国の代表料理「チヂミ」に関してお伝えしました。 最後に、ポイントをまとめておきたいと思います。
日本語
韓国語
キムチチヂミ
김치부침개、김치전
じゃがいもチヂミ
감자부침개、감자전
ニラチヂミ
부추부침개、부추전
カボチャチヂミ
호박부침개、호박전
海鮮チヂミ
해물파전
チヂミを食べたい時に役立つ韓国語会話フレーズ
부침개를 먹고싶어.
김치부침개 하나 주세요.
감자전 있어요?
부추부침개는 어떻게 만들어요?
「チヂミ」の韓国語まとめ
4件のコメントがあります