「懐かしい」の韓国語は?色々なハングルと意味・表現を覚えよう!
「懐かしい」は韓国語で「그립다」と言います。
「그립다」は「あの頃が恋しい」という意味を含んだ韓国語。
「懐かしい」のニュアンスによって「그립다」以外の表現を使う事もあります。
今回は「懐かしい」を表現する韓国語と使い分け方を分かりやすく解説していきたいと思います!
「懐かしい」の韓国語のハングルと意味
「懐かしい」はハングルで書くと「그립다」。
発音はカタカナで表記すると「クリプタ」ですが、実際は「クリッタ」がより近いです。
「그립다」の発音音声
「그립다」は例えば「学生時代」や「亡くなった友人・知人」など、その時にはもう戻れない事を懐かしむニュアンスを持った単語になります。
例文
あの頃が懐かしい
그시절이 그리워. |
「あの頃に戻りたい」という気持ちが含まれているので「恋しい」と訳される事も多いです。
一方、ただ「懐かしい」と思い出を回想する時に使う表現もあるのでご紹介します。
その他の「懐かしい」の韓国語
昔の写真などを見て単純に「懐かしい!」という時には「생각나다(思い出す)」という表現を使います。
例文 この写真を見ると昔が懐かしいです이 사진을 보면 옛날 생각나요. |
「옛날」は「昔(遠い過去)」という意味。
また、久しぶりにあった人に「懐かしいですね」という時は「반갑다」と言います。
例文 久しぶりに会って懐かしいです오랜만에 만나서 반가워요. |
「반갑다」は本来「会えて嬉しい」という意味の言葉です。
その他、「思い出の(懐かしい)〜」という意味で「추억의〜」という表現もあります。
例文 懐かしいおもちゃ추억의 장난감 |
「추억」は「思い出」という意味の韓国語です。
では次に、「그립다」の様々な言い方を見ていきましょう。
「懐かしい」の韓国語の言い方一覧
「그립다」は「懐かしい」の基本形で、「懐かしいです」などの言い方にする(活用する)場合は「다」の部分を変化させます。
基本的に韓国語の言い方は大きく以下の3つに分けられます。
- ヘヨ体・・・日常会話で年上などに話す時の丁寧な言い方。
- ハムニダ体・・・ビジネスなど、フォーマルな場面で使うより丁寧でかしこまった言い方。
- パンマル・・・友達や恋人などフランクな相手に対して使うタメ口表現。
使いたい形をすぐに使えるように、「그립다」の言い方をわかりやすく一覧にしました。
詳しい解説を見たいものがあれば、リンクをクリックして解説をお読みください。
活用形 | 現在形 그립다 |
過去形 그리웠다 |
その他 |
---|---|---|---|
ヘヨ体 (丁寧) |
그리워요 懐かしいです |
그리웠어요 懐かしかったです |
그리운 懐かしい〜 |
ハムニダ体 (より丁寧) |
그립습니다 懐かしいです |
그리웠습니다 懐かしかったです |
그리워서 懐かしくて |
パンマル (タメ口) |
그리워 懐かしい |
그리웠어 懐かしかった |
그립네 懐かしいね |
リンク | 現在形の解説を見る | 過去形の解説を見る | その他の解説を見る |
それでは、それぞれの活用について解説していきたいと思います。
「懐かしい」「懐かしいです」の韓国語
活用形 | 現在形 그립다 |
---|---|
ヘヨ体 (丁寧) |
그리워요 懐かしいです |
ハムニダ体 (より丁寧) |
그립습니다 懐かしいです |
パンマル (タメ口) |
그리워 懐かしい |
「懐かしいです」の言い方は2つあり、「그리워요」と「그립습니다」です。
「그립습니다」の方がより丁寧でかしこまった言い方。
ビジネスなどのフォーマルなシーンで使います。
友達や恋人などへのタメ口はパンマルと呼ばれる形で、「그리워」と言います。
パンマル(タメ口)はヘヨ体「그리워요」から「요」をとると出来ます。
「懐かしかった」「懐かしかったです」の韓国語
活用形 | 過去形 그리웠다 |
---|---|
ヘヨ体 (丁寧) |
그리웠어요 懐かしかったです |
ハムニダ体 (より丁寧) |
그리웠습니다 懐かしかったです |
パンマル (タメ口) |
그리웠어 懐かしかった |
「懐かしかったです」という言い方も「그리웠어요」「그리웠습니다」の2種類です。
パンマル(タメ口)で「懐かしかった」という場合は「그리웠어」と言います。
過去形の作り方の基本は以下の記事をご覧ください。
その他の「懐かしい」の表現
活用形 | その他 |
---|---|
連体形 | 그리운 懐かしい〜 |
〜して | 그리워서 懐かしくて |
〜だね | 그립네 懐かしいね |
「그리운」は「懐かしい〜」という時の形(連体形と言います)です。
後ろに名詞が付いて、頻繁に使う形になります。
「懐かしくて」という場合は「그리워서」という形になります。
例えば「그리워서 눈물이 나다(懐かしくて涙が出る)」という感じです。
また、「그립네」は「懐かしいね」という意味。
「네」で「〜だね」という表現になります。
「그립다」と 「그리워하다」の違いは?
「그립다」とよく似た 「그리워하다」という単語もあります。
「그립다」が「懐かしい」という思いを表現する形容詞なのに対して、「그리워하다」は「懐かしむ」という動詞です。
例えば以下のように使います。
例文昔の音楽を聞きながら懐かしんでいます
옛날음악을들며 그리워하고있어요. |
「懐かしい」の韓国語を使った会話フレーズ
最後に色々な「懐かしい」の韓国語を使ったフレーズをご紹介します。
故郷が懐かしいです
고향이 그리워요. |
「故郷」は韓国語で「고향」です。
学生時代が懐かしいね
학창 시절이 그립네. |
「学生時代」は「학창 시절」と言います。
映像を見て懐かしくなったよ
영상을 봐서 옛날 생강났어. |
「映像」は韓国語で「영상」と言います。
可愛い思い出の人形です
귀여운 추억의 인형이에요. |
「可愛い〜」は韓国語で「귀여운」と言います。
「懐かしい」の韓国語まとめ
今回は「懐かしい」を表現する韓国語と使い分け方をお伝えしました。
最後にポイントをまとめておきます。
- 「懐かしい」は韓国語で「그립다」
- 「그립다」は「あの頃が恋しい」というニュアンス
- 「ただ思い出が懐かしい」という場合は「생각나다(思い出す)」
- 「久しぶりに会って懐かしい」は「반갑다」
- 「思い出の〜」は「추억의〜」
それぞれの「懐かしい」のニュアンスを覚えて、ぜひ会話に取り入れてみてくださいね!