韓国語の「クンデ」の意味は2種類!ハングルと使い方を解説!
韓国語の「クンデ」には2種類の意味があります。
「クンデ」は日常会話でもよく使われるフレーズです。
そこで今回は、韓国語「クンデ」のハングルと意味、使い方をご紹介します。
韓国語「クンデ」のハングルと意味
「クンデ」はハングルで書くと「근데」。
「근데」の意味は「ところで」と「でも」の2種類あります。
「ところで」は話を別の話題に転換するときに使う接続詞ですね。
「でも」はその前に言ったことに対して反対の事を言う時に使います。
どちらの意味なのかは、文脈から判断しましょう。
「クンデ」は「クロンデ」の略語
「クンデ」は実は略語で、元々の形は「クロンデ」。
「クロンデ」はハングルで「그런데」と書きます。
日常会話では「근데」を使うことが多く、「그런데」の略語だと知らない人も結構います。
同じ意味の単語なので、一緒に覚えておきましょう。
「クンデ」と「ハジマン」の違いは?
「でも」という意味で「근데」と同様によく使われる「ハジマン」という韓国語があります。
「ハジマン」はハングルで書くと「하지만」。
「하지만」は「근데」に比べると、少し堅くて強い言葉の印象があります。
なので、日常会話では「근데」を使うほうが圧倒的に多いです。
また、「하지만」には「ところで」という意味はないので、気を付けましょう。
韓国語「クンデ」を使った会話フレーズ
「근데」を2つの意味で使った会話フレーズをご紹介します。
よく来たね。ところで元気?
잘 왔네.근데 잘있어? |
「元気?」は韓国語で「잘있어?」と言います。
久しぶり。ところで最近どう?
오랜만이야.근데 요즘 어때? |
「久しぶり」は「오랜만이야」です。
秋だね。でもまだ暑い
가을이네.근데 아직 다워. |
「秋」は韓国語で「가을」と言います。
季節の韓国語は以下の記事でまとめていますので、よければご覧ください。
「クンデ」以外の接続詞をご紹介
「근데」以外にも「ク」で始まる接続詞は色々あります。
ここでは主なものを一覧でご紹介したいと思います。
韓国語 | 意味 |
---|---|
그래서 | それで |
그러니까 | だから |
그리고 | そして |
그러면 | そしたら |
그렇지만 | だけど |
それぞれ似ていてややこしい部分もありますが、「ク」シリーズの接続詞としてまとめて覚えやすいので、参考にしてくださいね。
韓国語「クンデ」のまとめ
今回は韓国語の「クンデ」の意味と使い方をご紹介しました。
2つの意味を持っているので、文脈で判断するようにしてくださいね!