韓国語「アガシ」ってどんな意味?「お嬢さん」の使い方は要注意!?
韓国ドラマで時々耳にする「アガシ」という呼び方。
「アガシ」は韓国語で「お嬢さん」という意味です。
「アガシはお嬢さんなんだ」と思って誰にでも使ってしまうと、実は大変な事に!?
そこで今回は韓国語「アガシ」のハングルと意味、使い方までを徹底解説します!
日本語の感覚と違って使い方に注意する必要があるので、ぜひ覚えてくださいね!
韓国語「アガシ」のハングルと意味
「アガシ」はハングルで書くと「아가씨」で「お嬢さん」という意味です。
意味からも分かる通り、当然若い女性に対して使う言葉になります。
日本語で想像しても分かると思いますが、他人に対して「お嬢さん」と使う場合は、ある程度年齢差がある場合ですよね。
相手からしてみれば自分は「おじさん」という見方をされます。
「おじさん」は韓国語で「아저씨」と言い、大抵相手の女性からは「아저씨」と呼ばれることになります。
知り合いのお嬢さんは「アガシ」とは呼ばない?
知り合いの娘さんの事を指して「お嬢さん」という時がありますよね。
この場合は「아가씨」ではなく「따님」と言います。
「娘」は韓国語で「딸」と言い、「님」は「~様」という意味の韓国語です。
この2つがくっ付いて「お嬢様」という意味になったのが「따님」になります。
「아가씨」はあくまで一般的な女性を呼ぶ時に使う言葉なので、覚えておきましょう。
「アガシ」の使い方に要注意!食堂で「お嬢さん」と呼ぶ時は?
日本語では特に何ら問題のないただの「お嬢さん」という言葉ですが、「아가씨」を使う上での注意点があります。
それが食堂やカフェなどで女性店員さんを呼ぶ時の使い方。
近年「아가씨」という呼び方は水商売の仕事をしている女性のイメージが広がりつつあるのです。
なので、店員さんが若いからと「아가씨」と呼んでしまうと、良く思わない女性もいます。
お店で店員さんを呼ぶ時には「저기요(すみません)」というフレーズを使うようにしましょう。
韓国語「アガシ」まとめ
今回は韓国語の「アガシ」の意味と使い方をご紹介しました。
「アガシ」は日本語のお嬢さんとちょっと使い方が異なる単語です。
使う時には十分注意して使うようにしましょう。