「お誕生日おめでとう」!韓国語のお祝いメッセージおすすめベスト3
「お誕生日おめでとう」は韓国語で「생일 축하해」と言います。
「誕生日」の「생일」と「おめでとう」の「축하해」を組み合わせたフレーズです。
「誕生日おめでとう」という時には、言葉を送る相手によっても言い方を変える必要がありますよね。
そこで今回は、年上や友達への「誕生日おめでとう」の韓国語、そして誕生日に送れるオススメのメッセージまでまとめてご紹介していきます。
年に一度の大切な誕生日。大好きなアイドルや大切な友人にメッセージを届けられなかった・・・ということがないように、ぜひマスターしてくださいね!
「お誕生日おめでとう」の韓国語と発音
「誕生日」の「생일」は「生日」という漢字から出来た韓国語。つまり「生まれた日」という意味です。
一方、「축하해(おめでとう)」の原形は「축하하다」になります。
「祝賀」という意味の「축하」と「하다(する)」が組み合わさった言葉で「祝う」という意味。
伝える相手によって「おめでとう」の「축하하다」の部分を変えます。
発音のポイントは「생일」の文字に使われているパッチムの発音。
パッチムの種類や発音について以下の記事で解説していますので、詳しく知りたい方はこちらをご覧ください。
「생」の「ン」は鼻にかかったような音(英語表記だと「ng」の音)になり、「일」の「ル」は子音【l】の音。舌を上の歯の裏につけて止めるのがポイントです。
以下の発音音声を参考にしてみて下さい。
「생일」の発音音声
では「お誕生日おめでとう」の言い方をわかりやすく一覧でご紹介します。
詳しい解説・発音をすぐに知りたい言葉があれば、ハングルをクリックしてご覧くださいね。
韓国語 | 意味 | 種類 | 対象 |
---|---|---|---|
생일 축하해요 | お誕生日おめでとうございます | 丁寧 | 年上の人 |
생일 축하합니다 | お誕生日おめでとうございます | より丁寧 | 年上の人 |
생일 축하해 | 誕生日おめでとう | パンマル(タメ口) | 友達・恋人 |
생신 축하드려요 | お誕生日お祝い申し上げます | 敬語(謙譲語) | 目上の人 |
생신 축하드립니다 | お誕生日お祝い申し上げます | より丁寧な敬語(謙譲語) | 目上の人 |
생축 | 誕生日おめでとう | 略語・SNS | 友達・恋人 |
해피 버스데이 | ハッピーバースデー | 英語 | 友達・恋人 |
それぞれ解説していきたいと思います。
年上の人への「お誕生日おめでとうございます」
最も一般的な「お誕生日おめでとうございます」の言い方が「생일 축하해요」と「생일 축하합니다」。年上だけど親しい人
に対しては「생일 축하해요」、少しかしこまった言い方をした方がいい相手には「생일 축하합니다」を使います。
韓国では年齢差によって言葉を使い分けが顕著です。
相手との関係性にもよりますが、2歳以上離れている場合は「생일 축하합니다」と言う方が丁寧で無難だと思います。
以下に発音音声をあげておきますね。
생일 축하해요 | |
생일 축하합니다 |
友達や恋人への「誕生日おめでとう」
友達や恋人などに「誕生日おめでとう」という場合は、「생일 축하해」と言います。
「パンマル」と呼ばれるタメ口表現です。
생일 축하해 |
では、好きなアイドルに「誕生日おめでとう」というメッセージを送りたい場合はどうでしょうか?
中にはファンと友達のように近く接したいというタイプの人もいるかもしれません。
ただやはり、アイドルとの一定の境界線はあると思うので、一般的には丁寧に「생일 축하해요」と「생일 축하합니다」を使います。
手紙の場合は手書きがより想いが伝わりますし、メッセージカードなどを送るのもオススメ。
可愛くデザインされた以下のようなカードもありますよ。
「誕生日おめでとう」の若者言葉・略語
最近では、若者同士だとSNSなどでお互いに簡単にお誕生日のメッセージを送ったりしますよね。
「誕生日おめでとう」の略語もよく使われますが、「생축」と書きます。
見てお分かりの通り「생일」の「생」と「축하」の「축」から出来た造語です。
普段から深く付き合ってる友人であれば、簡単に「생축」でお祝いメッセージを送ってあげるのもいいですね。
また、英語の「Happy Birthday」をそのままハングルにした「해피 버스데이」という言葉も若い人は使います。
発音が韓国語発音なので「ヘピボスデイ」なので、日本人には英語で発音するよりかえって難しいかもしれません(笑)。
敬語表現の「お誕生日お祝い申し上げます」
「생신 축하드려요」「생신 축하드립니다」は「誕生日おめでとう」の敬語表現です。
「드리다」は「差し上げる」という謙譲語で、「お祝い申し上げます」というニュアンスになります。
また、「생일」ではなく「생신」になっていますが、「생신」は「생일」の敬語表現になります。
「생신 축하드려요」「생신 축하드립니다」はかなりフォーマルな表現なので、日常で使う事はあまりありません。
仕事で関係のある目上の人にメッセージを送る場合などに使ったりしますね。
생신 축하드려요 | |
생신 축하드립니다 |
誕生日に送りたい!素敵な韓国語お祝いメッセージベスト3
ここまでは基本的な「誕生日おめでとう」の韓国語について伝えてきましたが、更に加えたい素敵な表現があるのでご紹介します。
「◯◯の誕生日おめでとう」
「◯◯の誕生日おめでとう」は「◯◯의 생일 축하해」と言います。
例えば「二十歳の誕生日おめでとう」という場合は、「스무살의 생일 축하해」になります。
「二十歳」は韓国語で「스무살」。「스무」が「20」という数字で「살」は「歳」という単位です。
韓国語の数字については、以下の記事で詳しく解説していますので、知りたい方はぜひご覧ください。
「生まれてきてくれてありがとう!」
これは主に幼い子に親がいう事が多いフレーズかもしれませんが、大好きなアイドルがいたら「あなたが生まれてきてくれて良かった」という想いを伝えるフレーズにもなりますね。
「生まれてきてくれてありがとう!は韓国語で「태어나줘서 고마워」と言います。
アイドルへのメッセージとして送る場合は、もっと丁寧な「태어나주서 고마워요(生まれてきてくれてありがとうございます)」を使いましょう。
素敵な1日になりますように
「素敵な1日になりますように」を韓国語に直すと「멋진 하루가 되세요」になります。
「素敵な」の部分を「良い」に変えて「조은 하루가 되세요(良い1日になりますように)」という言い方も出来ます。
3フレーズとも「お誕生日おめでとう」のメッセージと一緒に添えてあげるだけで、とても素敵な印象に変わるオススメのフレーズです!
知っておきたい!韓国の誕生日の祝い方と豆知識
韓国のお誕生日に関する文化的な特徴もあるので、一緒に知っておくと役立ちますよ。
誕生日はわかめスープと歌で祝う
韓国では誕生日にわかめスープを飲む習慣があります。
これは産後の女性が体の疲れを回復させるために1ヶ月程度の期間毎日わかめスープを飲むという習慣から来たもの。
「産んでくれてありがとう」という意味合いを込めて飲んだりするそうです。
「미역국 먹었어?(わかめスープ食べた)」というフレーズが「お誕生日おめでとう」というニュアンスを持つというほど根付いた文化です。
もちろん、現在は誕生日ケーキも食べます。
そして、「バースデーソング」も歌います。
日本と同じように「ハッピバースデー トゥー ユー」のメロディですが、歌詞は韓国語。
以下のような歌詞になります。
생일 축하합니다. (Happy Birthday to you)
생일 축하합니다. (Happy Birthday to you)
사랑하는 우리 +名前 (Happy Birthday Dear+名前)
생일 축하합니다. (Happy Birthday to you)
「사랑하는 우리」は「愛する私たちの」という意味です。
覚えておくと必ず役に立つので、以下の動画で歌詞のリズムをマスターしてみてください。
動画では「우리(私達の)」の所が「내(私の)」になっていますが、基本的には「우리(私達の)」を使うことが多いですね。
誕生日のタイミングは人によって異なる?
「韓国では誕生日が1年に2回ある」という話を聞いたことがありますか?
これは、韓国では新暦と旧暦の暦があるためです。
旧暦の太陰太陽暦とは月の満ち欠けを基準としています。新月から次の新月まで平均して29.5日間で、一年間が354日になります。
(中略)…
新暦は地球が太陽の周りを回る周期を基準にしています。地球が太陽の周りを一回りするのにかかる時間は365.24219日です。
出典:日本文化研究ブログ Japan Culture Lab
日本では現在、旧正月(旧暦の正月)はお祝いされなくなりましたが、韓国や中国では今でも旧正月のお祝いをします。
そのため、誕生日も旧暦で考える人たちもいるのです。
ただ実際は生まれた年代によって考え方は様々。
1980年以前に生まれた人は今でも旧暦で誕生日を迎え、それ以降の人は新暦で考える人が比較的多いようですよ。
誕生日には歳をとらない
もう一つ日本とは大きく異なる点が、韓国での年齢の数え方。
韓国では「数え年」といって「新年の1月1日になったら1歳年をとる」という数え方をします。
また、日本では生まれた時点で0歳、次の誕生日が来たら1歳ですよね。
しかし韓国では生まれた時点で1歳、年を超えたら「+1歳」になります。
韓国 | 日本 | |
---|---|---|
年齢の数え方 | 数え年 | 満年齢 |
生まれた時の年齢 | 1歳 | 0歳 |
歳を取るタイミング | 新年の1月1日 | 誕生日 |
なので、韓国の年齢の数え方で数えると、私たちも「+1歳」になりますね。
韓国に行って年齢の話をすると、よく「韓国の歳で数えると〜歳」という話になったりします。
「誕生日のお祝いはするけど、歳は取らない」
日本人からするとちょっと不思議な感覚ですが、豆知識として覚えておきましょう。
「誕生日おめでとう」の韓国語まとめ
今回は「おめでとう」の韓国語とよく使う表現をお伝えしました。
最後にお伝えした内容のポイントをまとめておきます。
- 「誕生日おめでとう」の韓国語は「생일 축하해」
- 「誕生日おめでとうございます」は「생일 축하해요」と「생일 축하합니다」
- 「誕生日おめでとう」の略語は「생축」
- 「◯◯の誕生日おめでとう」は「◯◯의 생일 축하해」
- 韓国の誕生日はわかめスープを飲む習慣がある
- 韓国の年齢の数え方は「数え年」
「誕生日」は一年の記念日の中でも本当に嬉しく楽しい日。
1つでも多くの韓国語のフレーズを覚えて、大切な人に素敵なメッセージを届けてあげてくださいね!
1件のコメントがあります