「幸せ」は韓国語で「행복해ヘンボッケ」!ハングルと意味を徹底解説!

「幸せ」の韓国語

チョングル公式LINE友達募集中!

「幸せ」は韓国語で「행복해ヘンボッケ」と言います。

韓国人の友達とSNSでやり取りする時に「幸せでありますように」「幸せになろう」などの締めのフレーズはかなり使えます。

そんな幸せになる韓国語のフレーズを今回はまとめてご紹介したいと思います!

韓国のアイドルが好きな人も「幸せをありがとう」などの表現を覚えておくと、ファンレターなどに書く事も出来ますよ!

 

「幸せ」の韓国語の言い方と意味一覧

「幸せ」の韓国語「행복해ヘンボッケ」の元々の形(原形と言います)は「행복하다ヘンボッカダ(幸せだ)」。

행복하다ヘンボッカダ」の「행복ヘンボッ」は漢字にすると「幸福」です。

행복하다ヘンボッカダ」は相手や状況によって以下の3つの言い方に変わります。

  • ヘヨ体・・・日常会話で年上などに話す時の丁寧な言い方。
  • ハムニダ体・・・ビジネスなど、フォーマルな場面で使うより丁寧でかしこまった言い方。
  • パンマル・・・友達や恋人などフランクな相手に対して使うタメ口表現。

행복해ヘンボッケ」は友達や恋人に使うタメ口の表現になります。

使いたい形をすぐに使えるように、「幸せ」の韓国語「행복하다ヘンボッカダ」の言い方と意味を一覧にしました。

詳しい解説と発音をすぐに見たいものがあれば、リンクをクリックして解説をお読みください。

※スマホの方は→方向にスクロール出来ます。

活用形 現在形
행복하다ヘンボッカダ
過去形
행복했다ヘンボッケッタ
疑問形
ヘヨ体
(丁寧)
행복해요ヘンボッケヨ
幸せです
행복했어요ヘンボッケッソヨ
幸せでした
행복해요ヘンボッケヨ?
幸せですか?
ハムニダ体
(より丁寧)
행복합니다ヘンボッカムニダ
幸せです
행복했습니다ヘンボッケッスムニダ
幸せでした
행복합니까ヘンボッカムニカ?
幸せですか?
パンマル
(タメ口)
행복해ヘンボッケ
幸せだよ
행복했어ヘンボッケッソ
幸せだったよ
행복해ヘンボッケ?
幸せ?
リンク 現在形の解説を見る 過去形の解説を見る 疑問形の解説を見る

では、それぞれの言い方について解説していきたいと思います。

「幸せです」「幸せだよ」の韓国語

活用形 現在形
행복하다ヘンボッカダ
発音
ヘヨ体
(丁寧)
행복해요ヘンボッケヨ
幸せです
ハムニダ体
(より丁寧)
행복합니다ヘンボッカムニダ
幸せです
パンマル
(タメ口)
행복해ヘンボッケ
幸せだよ

「幸せです」の言い方は행복해요ヘンボッケヨ」と「행복합니다ヘンボッカムニダの2つ。

행복합니다ヘンボッカムニダ」の方がより丁寧な言い方です。

日常会話では「행복해요ヘンボッケヨ」を基本的に使います。

恋人に「幸せ〜」という時には「행복해ヘンボッケ〜」とパンマルで言いましょう。

「幸せでした」「幸せだった」の韓国語

活用形 過去形
행복했다ヘンボッケッタ
発音
ヘヨ体
(丁寧)
행복했어요ヘンボッケッソヨ
幸せでした
ハムニダ体
(より丁寧)
행복했습니다ヘンボッケッスムニダ
幸せでした
パンマル
(タメ口)
행복했어ヘンボッケッソ
幸せだったよ

「幸せでした」と過去形でいう場合も행복했어요ヘンボッケッソヨ」「행복했습니다ヘンボッケッスムニダの2種類になります。

방탄을 만나서 행복했어요パンタヌルマンナソ ヘンボッケッソヨ(パンタンに会えて幸せでした)」という使い方が出来ます。

友達や恋人などへのタメ口は「행복했어ヘンボッケッソ」を使いましょう。

過去形の作り方の基本は以下の記事をご覧ください。

「幸せですか?」「幸せ?」の韓国語

活用形 疑問形 発音
ヘヨ体
(丁寧)
행복해요ヘンボッケヨ?
幸せですか?
ハムニダ体
(より丁寧)
행복합니까ヘンボッカムニカ?
幸せですか?
パンマル
(タメ口)
행복해ヘンボッケ?
幸せ?

「疑問形」にする場合は基本的に「?」を付けて、語尾のイントネーションをあげればOKです。

ただ、1つ注意すべきなのがハムニダ体「행복합니다ヘンボッカムニダ」を疑問形にする場合。

행복합니다ヘンボッカムニダ」は文末を「」に変えて、행복합니까ヘンボッカムニカ?」となります。

 

その他の「幸せ」を使った韓国語表現

「幸せ」のフレーズ

ここまでは、基本的な「幸せ」の韓国語「행복하다ヘンボッカダ」の言い方についてお伝えしました。

次に、知っておきたい「행복하다ヘンボッカダ」を応用した韓国語の表現をご紹介します。

いつも幸せでありますように

「いつも幸せでありますように」は韓国語で항상 행복하길ハンサン ヘンボッカギルと言います。

항상 행복하길ハンサン ヘンボッカギル

いつも」は「항상ハンサン」、「〜ギル」というのは「〜でありますように」という時の表現です。

「たくさんの幸せが訪れますように」という場合は「많은 행복이 찾아오길マヌンヘンボギ チャジャオギル」になります。

会えて幸せです

「会えて幸せです」の韓国語は만나서 행복해요マンナソ ヘンボッケヨです。

만나서 행복해요マンナソ ヘンボッケヨ

「会えて」は「만나다マンナダ(会う)」と「(〜して)」がくっ付いた表現になります。

幸せをありがとう

「幸せをありがとう」と韓国語で言いたい場合は以下の2パターンがあります。

  • 행복을 고마워ヘンボグル コマウォ.
  • 행복하게 해줘서 고마워ヘンボッカゲ ヘジョソ コマウォ

행복을 고마워ヘンボグル コマウォ」は「幸せをありがとう」という日本語を韓国語にそのまま直した形。

행복하게 해줘서 고마워ヘンボッカゲ ヘジョソ コマウォ」は「幸せにしてくれてありがとう」という意味で、少し長いですがより自然な表現になります。

행복을 고마워ヘンボグル コマウォ
행복하게 해줘서 고마워ヘンボッカゲ ヘジョソ コマウォ

幸せになろう

「幸せになろう」は韓国語で행복하자ヘンボッカジャです。

「-ジャ」は「〜しよう」という表現で、直訳すると「幸せであろう!」という感じになりますが、「幸せになろう」という意味でよく使います。

「幸せになりましょう」と丁寧に言う場合は행복합시다ヘンボッカプシダ

같이 행복합시다カッチヘンボッカプシダ(一緒に幸せになりましょう)」というフレーズも良く使いますよ。

행복하자ヘンボッカジャ
같이 행복합시다カッチヘンボッカプシダ

幸せな気持ちになる

「幸せな気持ちになる」を韓国語で表現すると행복한 기분이 돼ヘンボッカン キブニ デです。

행복한 기분이 돼ヘンボッカン キブニ デ

「幸せな」という言い方は「행복한ヘンボッカン」になります。

기분キブン」は「気分」、「」は「〜になる」という意味です。

기분キブン」の代わりに「마음マウム(心)」という単語を使うことも出来ます。

 

「幸せ」の若者言葉

「幸せ」に関する若者言葉もあるのでご紹介しておきます。

행복하십시오ヘンボッカシプシオ(お幸せに)」を略したのが행쇼ヘンショです。

もう一つ소확행ソハクヘンという言葉もあります。

소확행ソハクヘン」は「소소하지만 확실한 행복ソソハジマン ファクシラン ヘンボッ(小さいけど確かな幸せ)」を略した言葉。

経済や就職難などの社会情勢の中で生まれた流行語になります。

 

「幸せ」の韓国語まとめ

今回は「幸せ」の韓国語の様々な言い方から応用フレーズまでご紹介しました。

最後に、もう一度ポイントをまとめておきたいと思います。

  • 「幸せだ」の韓国語の原形は「행복하다ヘンボッカダ
  • 「幸せです」は「행복해요ヘンボッケヨ」と「행복합니다ヘンボッカムニダ
  • 「幸せ」のタメ口は「행복해ヘンボッケ
  • 「幸せでした」は「행복했어요ヘンボッケッソヨ」と「행복했습니다ヘンボッケッスムニダ
  • 「幸せになろう」は「행복하자ヘンボッカジャ

「幸せ〜」と自分の気持ちを表現することから、「幸せでありますように」など相手に送る言葉まで「幸せ」は本当に「幸せになる言葉」(笑)。

ぜひ基本から応用までマスターして、使いこなしてくださいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須