韓国語「チンチャヨ」の意味とは?色々な使い方と注意点をご紹介!
韓国のドラマやバラエティ番組を見ていると「チンチャヨ」と言っているシーンをよく見ますよね。
「どういう意味?」「使い方は?」と気になっている人も多いかと思います。
そこで今回は「チンチャヨ」の意味や使い方をご紹介したいと思います!
使う場面を間違えると失礼になってしまう事もあるので、ぜひ覚えましょう。
韓国語「チンチャヨ」のハングルと意味
「チンチャヨ」はハングルで「진짜요」と書きます。
「진짜요」は「진짜(本当)」と「요(です)」がくっついたフレーズで「本当です」という意味です。
「〜です」というのは元々「예요」なので、本来なら「진짜예요」ですが、「진짜요」は「진짜예요」を短縮した言い方になります。
「진짜요」は「本当ですか?」と聞かれた時の返事として「本当ですよ」と答える時によく使うフレーズです。
例文宝くじ当たったって?
복권에 당첨됐대? |
本当ですよ
진짜요 |
「チンチャヨ」の使い方に要注意!?
「진짜」は「本当」という意味ですが、実は少し砕けた表現の言葉。
若者の間で「マジ◯◯」というニュアンスで使われる単語になります。
「진짜요」もニュアンス的には「マジですよ」に近いので、目上の人などに使うと失礼に思われる可能性があります。
ビジネスなどの場面では「진짜」と似た意味の「정말(本当)」を使って「정말이에요」という方が無難です。
「진짜」と「정말」の違いについては以下の記事で解説しています。
「チンチャヨ」のその他の使い方をご紹介!
「진짜요」には場面によって様々な使い方がありますので、ご紹介します。
「本当ですか?」の韓国語
「진짜요?」と疑問文にすると「本当ですか?」という意味になります。
「정말」を使って「정말이에요?」という事もできます。
「정말이에요?」は短縮して「정말요?」と言う場合も多いです。
友達や恋人などフランクな相手の場合は「진짜」だけを使って「진짜?(本当に?)」と言います。
例文財布をなくしました
지갑 잃었어요. |
本当ですか?
진짜요? |
「本当だよ」の韓国語
友達や恋人などに対してタメ口で「本当だよ」という時は「진짜야」と言います。
「本当に?」は「진짜?」の他に「진짜야?」という事もできます。
例文それ本当?
그게 진짜야? |
「それな」の韓国語
「진짜요」には「本当です」と返事する以外に「本当、それ(です)」と同感する使い方もあります。
「◯◯だわ〜」と相手が言った事に対して「진짜요(ほんと、そうですね)」という言い方です。
「진짜」は友達同士で「それな!」「ほんとそれ!」という感じになります。
例文仕事が多すぎる
일이 너무 많아. |
ほんと、そうですね
진짜요 |
「チンチャヨ」まとめ
今日は韓国語の「チンチャヨ」の意味と使い方についてお伝えしました。
「チンチャヨ」は「本当です」という意味ですが、場面に応じて使い方は様々です。
目上の相手に使うと失礼になることもあるので、使う時には十分注意してくださいね!