「スープ」は韓国語で3種類!?ハングルと発音・関連単語もご紹介!

「スープ」の韓国語

チョングル公式LINE友達募集中!

韓国の食文化を語る時に欠かせないのが「スープ」

韓国は言わずと知れた「スープ文化」の国なんです。

と言っても西洋のスープというよりも「汁もの」という感じでしょうか。

そこで今回は「スープ」という意味で使われる韓国語と単語や表現をまとめてご紹介!

スープの韓国語を通じて韓国の文化にも触れてみて下さいね。

 

「スープ」の韓国語は3種類!?ハングルと発音をご紹介

「スープ」という意味を持つ韓国語は以下の3種類あります。

  • グク
  • 수프スプ
  • タン

「スープ」という総合的な意味で使われる単語は「グク」です。

「국」の発音はカタカナで「グク」と書いていますが、実際は「グッ」の方が近いですね。

「スープを飲みます」などの表現をする時は「국을 먹어요ググル モゴヨ」になります。

グク」は具材が比較的少ないスープ名として使われます。

例えば韓国で有名な「わかめスープ」は韓国語で「미역국ミヨッグク」、「味噌汁」は「된장국テンジャングク」と言います。

미역국 된장국

また、「グク」がスープ全般とスープ名を表すのに対して、具ではないスープの汁を表す時は「국물クンムル」と言ったりもします。

수프スプ」は英語の「soup」をそのままハングルにした単語です。

「野菜スープ」など元々韓国語で単語がない表現をする時などに「야채 수프ヤチェ スプ」と言ったりします。

ハングルには伸ばす音(長音)がないので、「スプ」と短い発音になります。

「森」という意味の韓国語で「スプ」という発音の似た単語がありますが、こちらは「プ」の音がかすかに出る発音なので異なります。

最後に「タン」ですが、こちらは料理名に付けて使われることがほとんどの韓国語です。

タン」は漢字で「湯」と書き、「〇〇湯(たん)」という料理名のものが沢山あります。

有名なものだと「삼계탕サムゲタン(鶏煮込みスープ)」や「갈비탕カルビタン(カルビスープ)」などですね。

 갈비탕

タン」は「국グク」よりも具材が多く入ったスープ料理を表すイメージです。

 

「スープ」の韓国語まとめ

今回は「スープ」の韓国語3種類と違いをお伝えしました。

「スープ」は韓国を代表する料理の1つ。

料理名も覚えて、ぜひ一度食べてみて下さいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須