「乾杯」の韓国語は「건배コンベ」以外にもある!ハングルと発音を解説

チョングル公式LINE友達募集中!

韓国でも交流の場として大切にされるのが「お酒の席(술 자리スルチャリと言います)」。

やはり最初は「乾杯」の音頭からテンションを上げていくので、乗り遅れたくないですよね。

「乾杯」は韓国語で「건배コンベ」と言いますが、その他にも3つほどニュアンスの違う言い方があります。

 

今回は、「乾杯」を意味する韓国語と使い分け方をよく使うフレーズも混じえながらご紹介します!

もしかしたら自分が乾杯の音頭を取らなければならない場面に出くわすかもしれないので、ぜひ覚えておきましょうね。

 

「乾杯」の韓国語のハングルと発音一覧

「乾杯」の韓国語の種類と使い分けをすぐ知りたい方のために、以下でわかりやすく一覧にしました。

詳しい解説を見たい言葉があれば、ハングルをクリックしてご覧くださいね。

韓国語 意味 発音
건배コンベ 乾杯
위하여ウィハヨ (〜の)ために
チャン チンッ(グラスの音)
축배チュクペ 祝杯

 

では、それぞれの違いと使い分け方について解説していきます。

 

最もよく使う「乾杯」の「건배コンベ

「乾杯」という時に最もよく使われる韓国語が건배コンベです。

건배コンベ」はそのまま「乾杯」という漢字から来た言葉。

日本語で「かんぱーい」というように「건배コンベ〜」と言う他、「건배합시다コンベハプシダ(乾杯しましょう)」と言ったりします。

건배사 부탁드립니다コンべサ プタクドゥリムニダ(乾杯の音頭お願いします)」と言われたら、どちらかで音頭をとるようにしましょう。

건배합시다コンベハプシダ

 

「(〜の)ために」の「위하여ウィハヨ

위하여ウィハヨ」は「(〜の)ために」という意味の韓国語になります。

よく会社の飲み会などで「会社の将来を願って、乾杯!」といったような音頭がありますよね。

それと同じ使い方をするのが「위하여ウィハヨ」。

우리 미래를 위하여ウリ ミレルル ウィハヨ!(私たちの未来のために!乾杯!)」や「성공을 위하여ソンゴンウル ウィハヨ!(成功のために!乾杯!)」などの言い方をよくします。

우리 미래를 위하여ウリ ミレルル ウィハヨ
성공을 위하여ソンゴンウル ウィハヨ

 

友達同士で飲む時に使う「チャン

韓国ドラマを見ていると乾杯の時にチャンと言っているのを聞いたことがあるでしょうか?

「乾杯は韓国語でチャン?」と疑問に思った人もいるかもしれません。

チャン」は実はグラスがなる時の音を表した韓国語です。

「チンッ」というニュアンスで、友達同士で飲む時などフランクな「乾杯」の言い方として使われています。

짠하자チャナジャ(乾杯しよう)」もよく使う言い方です。

ヘンウナ
ヘンウナ
アイドル番組などではフランクな言葉遣いが多いので、ぜひ覚えて聞き取ってみて下さいね!
짠하자チャナジャ

 

「祝杯」の「축배チュクペ

축배チュクペは「祝杯」という漢字から来た韓国語。

結婚式や祝賀会など、お祝い事の場で使われます。

フォーマルな場では「축배를 듭시다チュクペルル トゥプシダ(祝杯を上げましょう)」という言い方をよくします。

축배를 듭시다チュクペルル トゥプシダ

 

「乾杯」の韓国語の使い分け方

ここまでご紹介した4つの「乾杯」の韓国語の使い分け方をもう一度わかりやすく整理してみましょう。

韓国語 使用する場
건배コンベ 会社の飲み会でも友達同士でも可
위하여ウィハヨ 会社の飲み会でも友達同士でも可
チャン 友達同士の飲み会のみ可
축배チュクペ お祝い事の席のみ可

 

건배コンベ」と「위하여ウィハヨ」は基本的にフォーマルな場でもフランクな場でも使える万能な「乾杯」の言葉です。

それに対して「チャン」「축배チュクペ」は使える場が限定されているので、間違えないように気をつけましょう。

基本的には「건배コンベ」を使っておけばどんな場面でも無難ですね。

 

韓国での乾杯の仕方やマナーを知っておこう

「乾杯」の言い方も大切ですが、韓国での飲み会における基本的なルールやマナーなども押さえておきましょう。

日本だと乾杯の音頭をとるのは最初の挨拶のタイミングで1回というのが一般的ですよね。

一方韓国では、その都度何回も乾杯をするのが一般的です。

飲み始めたらとにかく「건배コンベ건배コンベ!」という声が飛び交います(笑)

「一緒にお酒を飲むこと=情を交わすこと」という韓国人の考えがあるためです。

日本人からしたら最初はちょっと慣れない雰囲気もあるかもしれませんが、頑張ってついていきましょう。

 

また、乾杯の時に最低限知っておきたいマナーは以下になります。

  • 目上の人グラスよりやや低い位置でグラスを合わせる
  • 目上の人と飲むときは顔を横に向けて口元を隠しながら飲む
  • お酒を注いでもらうときは両手でコップやグラスを持つ

韓国は上下関係をとても重んじる国。

もちろん外国人だとわかって接してくれるので、そこまでビクビクする必要はありません。

ただ、相手の国の文化を理解し尊重することで、より親しい関係を作っていけますよ!

 

「乾杯」の韓国語まとめ

今回はお酒の席で使える「乾杯」の韓国語とフレーズ、基本的なマナーなどをお伝えしました。

最後にお伝えした内容のポイントをまとめておきます。

  • 「乾杯」の韓国語は4つ
  • 건배コンベ」と「위하여ウィハヨ」はフォーマルな場でもフランクな場でも使える
  • チャン」は友達同士のフランクな場で使う
  • 축배チュクペ」はお祝い事の場で使う
  • 韓国では1度でなく何度も「乾杯」の音頭をとる

 

飲み会はうまく盛り上がることで、お互いの関係を近くするのにとても大切な場。

「乾杯」の音頭から乗り遅れず楽しく過ごせるように、「乾杯」の言い方と基本的なマナーをマスターしてみて下さいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須