「やっと・ついに」の韓国語は全5種類!違いと使い分け方を徹底解説

やっと

チョングル公式LINE友達募集中!

「やっと終わった」や「やっと(ついにこの日が来た)」など「やっと」の使い方は様々。

韓国語では「やっと・ついに」という意味の言葉が5種類もあります。

「辞書で調べると色々出てくるけど、違いや使い分け方は?」と思っている人もいるのではないでしょうか?

そこで今回は「やっと・ついに」の韓国語と意味・使い分け方を徹底解説!

よく使う例文と一緒にご紹介しますので、ぜひ最後までご覧くださいね。

 

「やっと・ついに」の韓国語5パターンと使い分け方は?

「やっと」「ついに」の韓国語は以下の5つになります。

  • 드디어トゥディオ
  • 겨우キョウ
  • 마침내マチムネ
  • 결국キョルグク
  • 이제야イジェヤ

では、1つずつ意味と使い方を見ていきましょう。

肯定的な「やっと・ついに」の「드디어トゥディオ

드디어トゥディオ」は何か期待していたことが叶った時など、前向きな表現が続く時に使う韓国語です。

好きな俳優に「やっと会えた」時や、待ちに待ったアイドルのカムバックの日に「ついにこの日が来た」と言うなどですね。

では、実際の例文で見てみましょう。

例文

やっと会えた

드디어 만날 수 있었다トゥディオ マンナル ス イッソッタ.

「会う」は韓国語で「만나다マンナダ」です。

ついにこの日が来た

드디어 이 날이 왔다トゥディオ イ ナリ ワッタ.

「来る」は韓国語で「오다オダ」と言います。

드디어トゥディオ」は後ろに否定的な文章を続けることが出来ない韓国語なので、その点は気を付けましょう。

苦労の末の「やっと・ついに」の「겨우キョウ

겨우キョウ」は努力や苦労をして「ようやく」出来た時に使う表現です。

課題や仕事などをしていて「やっと終わった」「やっと出来た」という場面で使います。

以下で使い方を見てみましょう。

例文

やっと終わった

겨우 끝났다キョウ クンナッタ.

「終わる」は韓国語で「끝나다クンナダ」です。

やっとできた

겨우 됐다キョウ デッタ.

「出来る」は韓国語で「되다テダ」と言います。

겨우キョウ」は「드디어トゥディオ」と反対に、後ろに楽しみなニュアンスの文を続けることが出来ない韓国語になります。

肯定・否定どちらも使える「마침내マチムネ

마침내マチムネ」は肯定的な場面と否定的な場面どちらでも使える韓国語です。

ただどちらかと言うと「드디어トゥディオ」寄りで、前向きな場面で使う事が多いですね。

例文

やっと見れた

마침내 볼 수 있었다マチムネ ボル ス イッソッタ.

「見る」は韓国語で「보다ポダ」です。

やっと届いた

마침내 도착했다マチムネ トチャッケッタ.

「届く」は韓国語で「도착하다トチャカダ」と言います。

どちらかと言うと否定で使う「결국キョルグク

결국キョルグク」は漢字にすると「結局」という韓国語です。

결국キョルグク」も肯定的な場面、否定的な場面どちらでも使えますが、どちらかというと否定的な場面でよく使います。

「結局〇〇だった」というニュアンスですね。

では、例文で使い方を見てみましょう。

例文

ついに彼氏と別れた

결국 남자친구하고 헤어졌다キョルグク ナムジャチングハゴ ヘオジョッタ.

「彼氏」は韓国語で「남자친구ナムジャチング」、「別れる」は「헤어지다ヘオジダ」です。

ついに失敗した

결국 실패했다キョルグク シルペヘッタ.

「失敗する」は韓国語で「실패하다シルペハダ」と言います。

「今やっと」という意味の「이제야イジェヤ

最後の「やっと・ついに」は「이제야イジェヤ」という韓国語。

이제야イジェヤ」は「今になってやっと」「現在ようやく」というニュアンスを持つ表現です。

以下のように使われます。

例文

やっと努力が報われた

이제야 노력이 결실을 맺었다イジェヤ ノリョギ キョルシルル メジョッタ.

「努力」は韓国語で「노력ノリョク」、「결실을 맺다キョルシルル メッタ」は「実を結ぶ」という意味です。

 

「やっと・ついに」の韓国語まとめ

今回は「やっと・ついに」という意味の韓国語をまとめてご紹介しました。

最後に簡単にまとめておきますね。

  • 肯定的に使う「드디어トゥディオ
  • 苦労の末のに使う「겨우キョウ
  • 肯定・否定どちらでも使う「마침내マチムネ
  • 否定でよく使う「결국キョルグク
  • 「今やっと」というニュアンスの「이제야イジェヤ

それぞれ微妙にニュアンスと使い方が違うので難しいですが、ぜひ覚えて使い分けてみて下さいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須