韓国語の「야ヤ」ってどういう意味?3種類の意味と使い方をご紹介!

韓国語の「ヤ」

韓国ドラマなどでよく「ヤー」という言葉や「〇〇ヤ」というフレーズを耳にするかと思います。

韓国語の「」には3種類の意味と使い方があります。

そこで今回は韓国語「」の意味と使い方をまとめてみました!

どれもよく使われる表現なので、ぜひ覚えてみてくださいね!

韓国語「야ヤ」の意味と使い方

韓国語「」を使う場面は以下の3パターンになります。

  • 」単体で声をかける時
  • 名前の後ろに「」をつけて呼ぶ時
  • 単語(名詞)の後ろにつけて「~だよ」と言う時

では、それぞれ解説していきたいと思います。

相手に声をかける時の「

韓国ドラマで一度は聞いたことがあるかと思いますが、相手に向かって「」と言う使い方があります。

この「」は「おい」とか「ちょっと」とニュアンスの呼び声。

後ろを伸ばして「ー」と言うことが多いです。

基本的に友達や恋人など同等の立場の相手か、目下の相手に対して使う言葉になります。

親しい仲だと気軽に使うこともありますが、基本的にはちょっとぞんざいな印象の言葉遣い。

喧嘩腰で「(おい)」と強く発音することもしばしばあります。

慣れない関係のうちはあまり使わない方が無難でしょう。

名前の後ろにつける「

名前の後ろにつける「」」の使い方もあります。

これは実は、名前を呼び捨てする時の呼び方。

韓国語では名前を呼び捨てにする時に、名前だけを呼ばずに後ろに「」をつけて呼びます。

例えば名前が「지우ジウ」の場合に「지우야ジウヤ」と呼ぶわけです。

呼び捨てですから、当然目上の人に対しては使いません。

また、「」は名前にパッチムがない場合に使う語尾です。

名前にパッチムがある場合は「」ではなく「」を付けます。

例えば「지민ジミン」の場合は「지민아ジミナ」になります。

発音は前のパッチムと「」がつながる(連音化といいます)ので、注意しましょう。

単語(名詞)の後ろにつける「

名前以外の単語(名詞)の後ろにつける「」は少し意味が異なります。

この場合は「~だよ」と少し砕けた語尾表現になります。

例えば以下のような文章です。

私バカだよ

난 바보야ナン パボヤ.

「バカです」と丁寧に言う時は「바보예요パボエヨ」と言いますが、「바보야パボヤ」というと砕けたタメ口表現になります。

それ本当だよ

그게 사실이야クゲ サシリヤ.

前の名詞にパッチムがある場合は「」の前に「」を付けます。

韓国語「ヤ」のまとめ

今回は韓国語の「」の3種類の使い方をご紹介しました。

使い方はそれぞれですが、基本的にどれも砕けた言い方になります。

使う相手には十分気を付けて使うようにしましょう。

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須