「どういたしまして」の韓国語は?感謝に対する返事のフレーズ7選!

「どういたしまして」の韓国語

「どういたしまして」は韓国語で「천만에요チョンマネヨ」と言います。

しかし、ネイティブの韓国人は「천만에요チョンマネヨ」という言葉を実はあまり使わないんですよね。

それには理由があります。

 

今回は、「どういたしまして」の韓国語「천만에요チョンマネヨ」と、感謝に対するその他の返事と使い方をまとめてご紹介します!

目上の人への丁寧な返事や、友達などへのフランクな言い方などを余さず身につけられますよ!

 

実際はあまり使われない?「どういたしまして」の韓国語「천만에요チョンマネヨ

韓国語の教科書を開くと、必ず出てくる「どういたしまして」の韓国語が천만에요チョンマネヨです。

천만チョンマン」は「千万」という意味。

相手の「ありがとう」の言葉に対して「数え切れないほどの言葉です」、つまり「とんでもありません」というニュアンスなんですね。

 

천만에요チョンマネヨ」をもっと丁寧に言った形が「천만의 말씀입니다チョンマネ マルスミンミダ

「〜の」の「」と「お言葉」という意味の「말씀マルスム」という単語を加えて、「千万のお言葉です」という直訳になります。

こちらは目上の人へのかなりかしこまった表現です。

 

ところで、この「천만에요チョンマネヨ」は実際は韓国人が日常的に使う言葉ではありません。

理由は単純で、私たち日本人も「ありがとう」と言われて「どういたしまして」と返事する事はほとんど無いように、韓国でも同じだから。

 

「ありがとう」と言われた時に実際に使う言葉といえば「いえいえ」や「こちらこそ」などですよね。

ただ、「どういたしまして」に該当する韓国語は「천만에요チョンマネヨ」なので、教科書には「천만에요チョンマネヨ」が載っています。

 

では次に、「ありがとう」と言われた時の返事として韓国人がよく使うフレーズをご紹介したいと思います。

 

「どういたしまして」の代わりに使える韓国語一覧

「どういたしまして」の代わりに使える7種類の韓国語と使い分け方をすぐ知りたい人のために、以下で一覧にしました。

詳しい解説・発音を知りたい言葉があれば、ハングルをクリックしてご覧くださいね。

韓国語 意味 種類 対象
아니에요アニエヨ いえいえ 丁寧 親しい人
はい 丁寧 親しい人
괜찮아요ケンチャナヨ 大丈夫です 丁寧 親しい人
고맙긴요コマプキニョ ありがとうだなんて 丁寧 親しい人
별 말씀을요ビョル マルスムルリョ とんでもないです 敬語 目上の人
별 거 아닙니다ビョル ゴ アニムニダ 大したことじゃないです 丁寧 目上の人
저야말로 감사합니다チョヤマルロ カムサハムニダ こちらこそありがとうございます 丁寧 目上の人

 

では、それぞれ解説していきたいと思います。

 

「いいえ」「いえいえ」の「아니에요アニエヨ

「どういたしまして」の代わりに最もよく使うのが「いいえ」や「いえいえ」という表現。

日本でもこのように言う人が多いのではないかと思いますが、韓国語では아니에요アニエヨと言います。

 

아니에요アニエヨ」を短くして아니요アニヨと言っても同じ意味です。

また、友達などに対して使うタメ口(パンマルと言います)は아니アニもしくは아니야アニヤと言います。

 

発音音声

아니에요アニエヨ
아니アニ
아니야アニヤ

 

「はい」の「

「ありがとう」と言われて、単純に「はーい」と答える事もよくありますよね。

韓国語でも(はい)」という返事をよく使います。

友達や年下などに使うパンマル(タメ口)はウンと言います。

 

「はい」「いいえ」に関する様々な表現を以下の記事でご紹介していますので、よければご覧ください。

 

発音音声

ウン

 

「大丈夫です」の「괜찮아요ケンチャナヨ

괜찮아요ケンチャナヨ」は「大丈夫です」という意味ですが、「ありがとう」に対しての返事として使います。

ニュアンスとしては「いえいえ」と近い言葉ですね。

 

아니에요アニエヨ」と一緒に使って아니에요.괜찮아요アニエヨ ケンチャナヨ.」という言い方もよくします。

パンマル(タメ口)では괜찮아ケンチャナになります。

 

発音音声

괜찮아요ケンチャナヨ
괜찮아ケンチャナ

 

「ありがとうだなんて」の「고맙긴요コマプキニョ

「ありがとう」は「감사합니다カムサハムニダ」がよく知られていますが、実はかなりフォーマルな表現。

日常で使うフランクな「ありがとう」は「고마워요コマウォヨ」と言います。

 

この「고마워요コマウォヨ」に対して「ありがとうだなんて」と返す言葉が고맙긴요コマプキニョ

パンマル(タメ口)は고맙긴コマプキンになります。

 

発音音声

고맙긴요コマプキニョ
고맙긴コマプキン

 

目上の人へ「とんでもないです」「大した事じゃないです」

目上の人に対して「とんでもないです」「大した事じゃないです」とあらたまって答えるフレーズは2つ。

별 말씀을요ビョル マルスムルリョ별 거 아닙니다ビョル ゴ アニムニダです。

 

どちらにも入っている「ビョル」は「特別な」という意味。

直訳すると「별 말씀을요ビョル マルスムルリョ」は「特別なお言葉です」、「별 거 아닙니다ビョル ゴ アニムニダ」は「特別なものではありません」になります。

どちらも「ピョル(特別な)」を使っていますが、肯定形と否定形で異なる表現の仕方ですね。

 

発音音声

별 말씀을요ビョル マルスムルリョ
별 거 아닙니다ビョル ゴ アニムニダ

 

「こちらこそ」の「저야말로チョヤマルロ

저야말로チョヤマルロ」は直訳すると「私の方こそ」という意味になります。

目上の人にいう場合は「こちらこそありがとうございます」と丁寧に表現するので저야말로 감사합니다チョヤマルロ カムサハムニダ

 

チョ」は「私」の謙譲語(自分を下げて相手を上げる敬語)で、友達や年下に対しては「나야말로ナヤマルロ」と「(俺)」を使います。

 

発音音声

저야말로 감사합니다チョヤマルロ カムサハムニダ

 

「どういたしまして」の韓国語まとめ

今回は「どういたしまして」の韓国語と様々な表現をお伝えしました。

最後にお伝えした内容のポイントをまとめておきます。

    • 「どういたしまして」の韓国語は「천만에요チョンマネヨ
    • 천만에요チョンマネヨ」は日常会話ではあまり使わない
    • 「どういたしまして」の代わりに使える韓国語は以下の7種類

아니에요アニエヨ(いえいえ)」「(はい)」「괜찮아요ケンチャナヨ(大丈夫です)」「고맙긴요コマプキニョ(ありがとうだなんて)」「별 말씀을요ビョル マルスムルリョ(とんでもないです)」「별 거 아닙니다ビョル ゴ アニムニダ(大した事ではありません)」「저야말로チョヤマルロ(こちらこそ)」

 

「ありがとう」に対する返事は色々あって全てをすぐに覚えるのは難しいかもしれません。

とりあえず基本的な「아니에요アニエヨ(いえいえ)」「(はい)」「괜찮아요ケンチャナヨ(大丈夫です)」などから覚えて、徐々に他の多彩な表現も使えるようにしていってくださいね!

友だち追加

この記事にコメントする

必須

1件のコメントがあります