韓国語「チェバル」の意味は?「どうかお願い」など懇願フレーズまとめ
韓国ドラマやK-POPの歌詞でよく出てくる「チェバル」という韓国語。
「チェバルってどういう意味?」と気になっていませんでしたか?
「チェバル」は切実な心でお願いする時に使う韓国語表現です。
今回は、韓国語「チェバル」のハングルと意味、使い方をまとめてみました!
韓国語「チェバル」のハングルと意味は?
「チェバル」はハングルで「제발」と書きます。
「제발」は「どうか・・・」とか「なにとぞ・・・」という感じのお願いをする時の韓国語です。
「제발」の発音は最後の「ル」をかすかに出すので「チェバ」と聞こえる人もいるかもしれません。
「제발」はBTSの楽曲「잡아줘 (Hold Me Tight)」の中で印象的に使われたので、知った人もいるのではないでしょうか。
この歌詞のように「제발」は単語単体でも使えますが、「お願い」という意味の「부탁해」というフレーズともよく一緒に使われます。
例文どうかお願い
제발 부탁해 |
丁寧ない方をする時は「부탁해」の部分を「부탁해요」にします。
「제발」は基本的に懇願する時の言葉ですが、表現次第では可愛くお願いするシーンでも使えます。
この場合は「チェーバル」と発音を伸ばしたりもしますね。
例文 オッパ、お願い~오빠,제~발 |
また、丁寧な言葉遣いをした方がよい相手の場合は「요」を付けて「제발요」というようにしましょう。
「チェバル」を使った韓国語フレーズ
では、ドラマの中などでよく出てくるフレーズと意味を見ていきましょう。
どうか泣かないで
제발 울지 마. |
「泣く」は韓国語で「울다」、「~しないで」は「~지마」と言います。
どうか怒らないでください
제발 화내지 마세요. |
「怒る」は韓国語で「화내다」です。
どうか行かないで
제발 가지 마. |
「行く」は韓国語で「가다」です。
どうか私を助けて
제발 날 도와 줘. |
「助けて」は韓国語で「도와 줘」と言います。
韓国語「チェバル」のまとめ
今回は韓国語「チェバル」の意味と使い方をご紹介しました。
「チェバル」はドラマのセリフや歌詞で非常によく使われる表現。
覚えてぜひ聞き取ってみて下さいね!