「おいで」の韓国語は3種類!「イリワ」「イロワ」の違いと使い方は?
「おいで」と言う時の韓国語は3種類あります。
韓国ドラマのワンシーンでは犬を連れながら「おいで」という場面もよくありますよね。
また「イリワ」や「イロワ」と似たような発音に「違う意味の言葉?」と混乱する人もいるかもしれません。
そこで今回は「おいで」の韓国語のハングルと発音、意味などを分かりやすくまとめてみました。
「おいで」の韓国語3つと使い分け方
「おいで」という時の韓国語は以下の3パターンです。
- 이리 와
- 일로 와
- 이쪽으로 와
3つともほぼ同じ意味合いですが、ほんの少しニュアンスの違いがあります。
それでは、1つずつ解説していきますね。
最もよく使われる「おいで」の「이리 와」
「이리 와」は日常会話で最もよく使われる「おいで」の韓国語です。
「이리」は「こっちへ」という意味の言葉で、「와」は「来て」になります。
「이리 와」は友達や恋人、または目下の人などにタメ口で「こっちに来て(おいで)」という時の言い方。
より丁寧に言う場合は「이리 와요(こっちに来てください)」、「이리 오세요(こちらへいらしてください)」という形にします。
よく使われるフレーズには以下のようなものがあります。
例文(犬などのペットに)おいで。家に入ろう
이리 와.집으로 들어가자. |
こっちこっち。これどう?
이리 와.이거 어때? |
「이리 와」よりちょっと強めの「일로 와」
「일로 와」は「이리 와」と非常に発音が似ていますが異なるフレーズ。
実際の発音は「イルロワ」の「ル」が少し弱い感じの発音になります。
「일로 와」は元々「이리로 와」というフレーズから変化して出来た言葉です。
口調にも寄りますが「이리 와」よりも少し強めの「おいで」のニュアンスになります。
例文ちょっと、こっちに来い(強めの口調で)
잠깐,일로 와. |
子供達~、おいで~(伸ばす口調で)
애들아~ 일로 와~ |
「こっちの方に」を強調した「이쪽으로 와」
「이쪽으로」は分解すると以下のようになります。
- 이・・・こちらの
- 쪽・・・方向・側
- 으로・・・に向かって
「이리 와」「일로 와」とそこまで大きな違いはないですが、敢えて違いをあげるなら「こっちの方に」というニュアンスが強いイメージです。
観光ガイドさんが案内しながら「こっちに来てください~」と言う時などによく使ったりします。
例文皆さん、こっちに来てください
여러분,이쪽으로 오세요. |
韓国語「トゥロワ」ってどういう意味?
よく「イロワ」と混同してしまう人が多いのが「トゥロワ」というフレーズです。
「トゥロワ」は韓国語で「들어 와」と書き、「(どうぞ)入って」という意味になります。
意味的にも「おいで」と少し似ているニュアンスがありますが、使い方ははっきり異なっているので注意しましょう。
「おいで」の韓国語まとめ
今回は「おいで」の韓国語3パターンと使い分け方をご紹介しました。
韓国ドラマではどれもよく出てくるフレーズなので、ぜひ覚えて聞き取ってみてくださいね!