「おいで」の韓国語は3種類!「イリワ」「イロワ」の違いと使い方は?

「おいで」の韓国語

チョングル公式LINE友達募集中!

「おいで」と言う時の韓国語は3種類あります。

韓国ドラマのワンシーンでは犬を連れながら「おいで」という場面もよくありますよね。

また「イリワ」や「イロワ」と似たような発音に「違う意味の言葉?」と混乱する人もいるかもしれません。

そこで今回は「おいで」の韓国語のハングルと発音、意味などを分かりやすくまとめてみました。

 

「おいで」の韓国語3つと使い分け方

「おいで」という時の韓国語は以下の3パターンです。

  • 이리 와イリ ワ
  • 일로 와イロ ワ
  • 이쪽으로 와イッチョグロ ワ

3つともほぼ同じ意味合いですが、ほんの少しニュアンスの違いがあります。

それでは、1つずつ解説していきますね。

最もよく使われる「おいで」の「이리 와イリ ワ

이리 와イリ ワ」は日常会話で最もよく使われる「おいで」の韓国語です。

이리イリ」は「こっちへ」という意味の言葉で、「」は「来て」になります。

이리 와イリ ワ」は友達や恋人、または目下の人などにタメ口で「こっちに来て(おいで)」という時の言い方。

より丁寧に言う場合は「이리 와요イリ ワヨ(こっちに来てください)」、「이리 오세요イリ オセヨ(こちらへいらしてください)」という形にします。

よく使われるフレーズには以下のようなものがあります。

例文

(犬などのペットに)おいで。家に入ろう

이리 와.집으로 들어가자イリ ワ チブロ トゥロガジャ .

こっちこっち。これどう?

이리 와.이거 어때イリ ワ イゴ オッテ?

이리 와イリ ワ」よりちょっと強めの「일로 와イロ ワ

일로 와イロ ワ」は「이리 와イリ ワ」と非常に発音が似ていますが異なるフレーズ。

実際の発音は「イルロワ」の「ル」が少し弱い感じの発音になります。

일로 와イロ ワ」は元々「이리로 와イリロ ワ」というフレーズから変化して出来た言葉です。

口調にも寄りますが「이리 와イリ ワ」よりも少し強めの「おいで」のニュアンスになります。

例文

ちょっと、こっちに来い(強めの口調で)

잠깐,일로 와チャムカン イロ ワ.

子供達~、おいで~(伸ばす口調で)

애들아~ 일로 와エドゥラ イロ ワ

「こっちの方に」を強調した「이쪽으로 와イッチョグロ ワ

이쪽으로イッチョグロ」は分解すると以下のようになります。

  • ・・・こちらの
  • チョク・・・方向・側
  • 으로ウロ・・・に向かって

이리 와イリ ワ」「일로 와イロ ワ」とそこまで大きな違いはないですが、敢えて違いをあげるなら「こっちの方に」というニュアンスが強いイメージです。

観光ガイドさんが案内しながら「こっちに来てください~」と言う時などによく使ったりします。

例文

皆さん、こっちに来てください

여러분,이쪽으로 오세요ヨロブン イッチョグロ オセヨ.

 

韓国語「トゥロワ」ってどういう意味?

よく「イロワ」と混同してしまう人が多いのが「トゥロワ」というフレーズです。

「トゥロワ」は韓国語で「들어 와」と書き、「(どうぞ)入って」という意味になります。

意味的にも「おいで」と少し似ているニュアンスがありますが、使い方ははっきり異なっているので注意しましょう。

 

「おいで」の韓国語まとめ

今回は「おいで」の韓国語3パターンと使い分け方をご紹介しました。

韓国ドラマではどれもよく出てくるフレーズなので、ぜひ覚えて聞き取ってみてくださいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須