韓国語「アンニョンハシムニカ」の意味は?ハングルと発音解説!
「アンニョンハシムニカ」という韓国語を耳にしたことはあるでしょうか?
「アンニョンハセヨ」はよく聞くけど、どう違うの?と思っている人も多いかと思います。
そこで今回は「アンニョンハシムニカ」の意味とハングルの書き方、発音などを詳しく解説したいと思います!
「アニョハセヨ」と似た言葉ですが、少し使い方の違いなどもあるので、この機会にマスターしてくださいね!
「アンニョンハシムニカ」のハングルの書き方と意味・発音
「アンニョンハシムニカ」はハングルで書くと「안녕하십니까?」です。
直訳の意味は「安寧でいらっしゃいますか?」で、つまり「お元気でいらっしゃいますか?」という意味になります。
発音に関してですが、よく「アニョハシムニカ」と聞こえる人という人がいます。
これは2文字目の「ン」と5文字目の「ン」が聞こえるような聞こえないようなかすかな音になるためです。
カタカナで表記しようとすると「アンニョンハシムニカ」になりますが、実際の聞こえ方は「アニョハシムニカ」の方が近いかもしれせん。
以下の発音を参考にしてみてください。
「안녕하십니까?」の発音音声
「アンニョンハセヨ」との違いは?
「안녕하십니까?」もよく聞くと思いますが、もっとよく耳にするのが「안녕하세요?」ですよね。
実は意味としてはほぼ同じで「お元気ですか?」という意味ですが、「안녕하십니까?」の方がよりかしこまった丁寧な表現。
日常会話で使うのは「안녕하세요?」が一般的で、「안녕하십니까?」は例えばニュースのアナウンサーや何かの講演で挨拶する時などに使われます。
「여러분 안녕하십니까?(皆さん、ご機嫌いかがですか?)」というフレーズはよく使われる挨拶です。
「アンニョンハシムニカ」と言われたらどう返事する?
誰かから「안녕하십니까?」と言われたらどのように返事すればいいでしょうか?
基本的には同じく「안녕하십니까?」と返しましょう。
相手が目下の人の場合は「안녕하십니까?」だと丁寧すぎる表現なので、「안녕하세요?」と返すのが良いです。
「アンニョンハシムニカ」のまとめ
今回は、「안녕하십니까?」の書き方や意味、発音などについてお伝えしました。
「안녕하십니까?」はかしこまったフォーマルな表現なので、日常会話で使うことは多くないですが、初対面で丁寧に挨拶してくる人もいますので、しっかり返せるように発音までマスターしておきましょう。