「しかし・だが」の韓国語3選!ハングルと意味・使い分け方をご紹介

しかし

チョングル公式LINE友達募集中!

「しかし」「だが」は韓国語でいくつか言い方があります。

いわゆる「逆接」と呼ばれる言葉で、「でも」や「だけど」と言い換える事も出来ますよね。

そこで今回は、日本語で言う「しかし」「だが」により近い韓国語をいくつかご紹介します。

ちょっとしたニュアンスの違いと使い分け方をぜひマスターしてみて下さいね!

 

「しかし」の韓国語は?3種類のハングルと使い分け方

「しかし・だが」に該当する韓国語は以下の3種類です。

  • 그러나クロナ
  • 그런데(근데クロンデ クンデ
  • 하지만ハジマン

では、1つずつ具体的に解説していきたいと思います。

그러나クロナ

그러나クロナ」は最も「しかし」「だが」というニュアンスに近い韓国語です。

「そうだ」という意味の「그렇다クロッタ」と「~だが」という意味を持つ「」を組み合わせた言葉になります。

直訳すると「そうだが」という感じですね。

以下の例文で実際の使い方を見てみましょう。

例文

早起きした。しかし今日は休みだった

일찍 일어났어.그러나 오늘은 휴일이었어イルチク イロナッソ クロナ オヌルン ヒュイリオッソ.

沢山買った。だが全部食べれなかった

많이 샀어.그러나 다 못 먹었어マニ サッソ クロナ タ モン モゴッソ.

그런데(근데クロンデ クンデ

もう一つ日常会話でよく使う「しかし」の韓国語が「그런데(근데クロンデ クンデ)」。

근데クンデ」は「그런데クロンデ」の短縮形で会話の中でよく使われる短縮表現です。

また、「근데クンデ」を使うと少し砕けた感じで、よりネイティブっぽくなります。

그런데クロンデ」は「ところで」と話を展開する使い方も出来る韓国語です。

では、以下で例文を見てみましょう。

例文

しかし君も運がないよね

그런데 너도 운이 없구나クロンデ ノド ウニ オプクナ.

足を怪我したよ。しかし(でも)大丈夫

달이 다쳤어.근데 괜찮아タリ ダチョッソ クンデ ケンチャナ.

하지만ハジマン

하지만ハジマン」は教科書や参考書でとてもよく出てくる「しかし」の韓国語だと思います。

ただ、実際は文章の中の書き言葉やスピーチで使われることが多いイメージです。

会話で使っても間違いではありませんが、少しかたい雰囲気になりますね。

例文

すごく難しい。しかし最後までやります。

너무 어려워요.하지만 끝까지 할게요ノム オリョウォヨ ハジマン クッカジ ハルケヨ

 

「しかし・だが」の韓国語まとめ

今回は「しかし」「だが」に関する韓国語をまとめてお伝えしました。

細かく分けるともっと沢山の韓国語がありますが、まずはこれらを知っておけば問題ありません。

話し言葉・書き言葉でのそれぞれの使い分け方を覚えて、ぜひ使ってみて下さいね!

友だち追加

最初のコメントをしよう

必須