「TMI」とは?韓国ネイティブがよく使う略語の意味と使い方を解説
K-POPアーティストの出演番組などでよく「TMI」という言葉が出てくるのをご存知ですか?
「字幕でも『今日のTMIは?』って出てるけど何の事?」と思っている人も多いのではないでしょうか。
「TMI」は韓国でよく使われてる流行語の1つで参考書などには載っていません。
そこで今回は「TMI」の本来の意味と、韓国独特の使い方についてご紹介します!
「TMI」とは?意味と使い方・発音を解説!
「TMI」とは、元々英語で「Too Much Infomation」の頭文字を取った略語になります。
意味は「多すぎる情報」、つまり「余分な情報」「どうでもいい情報」です。
英語で「That’s TMI(ザッツティーエムアイ)」と言うと「そんなこと聞きたくないよ」というニュアンスになります。
一方、韓国でアイドルが出演するラジオやTV番組を見てると「今日のTMIは?」とインタビューしたりします。
「聞きたくない事を敢えて聞くの?」と一瞬戸惑うのですが、実は韓国では少し異なるニュアンスで使うことがあります。
韓国での「TMI」の使い方は「大切ではないけど、ちょっと教えておきたいこと」というイメージ。
いわゆる「雑談」みたいな感じで、真面目な話の合間に「肩の力を抜く」といったような使い方ですね。
もちろん日常における友達との会話では「それどうでもいいんだけど」という意味でも使ったりしますよ。
「今日のTMIは?」を韓国語にすると「오늘의 티엠아이는?」になります。
「TMI」をそのままハングルにして「티엠아이」と書き、発音は「ティエマイ」です。
「TMI」を使った韓国語フレーズ
では、「TMI」の使い方を実際の会話フレーズで覚えてみましょう。
今日のTMIは何ですか?
오늘의 티엠아이는 뭐예요? |
「何ですか?」は「뭐예요?」と言います。
今日のTMIを教えてください
오늘의 티엠아이를 가르쳐 주세요. |
「教えてください」は韓国語で「가르쳐 주세요」です。
それTMIなんだけど
그게 티엠아이 인데. |
「〜なんだけど」という時は「인데」と言います。
「JMT」ってどんな意味?
「TMI」ともう一つ、「JMT」という言葉もよく使われます。
同じ英語の略語ですが、「TMI」が元々英語から来ているのに対して「JMT」は韓国語から作られた言葉です。
「JMT」は「존맛탱」の略で「めっちゃ美味い」という意味。
「존맛탱」の発音を英語で書くと「Jon Mat Tteng」で、頭文字の部分を抜いて「JMT」となるわけです。
「존맛탱」という言葉自体も実は若者のスラングで、元々「존나 맛있다!」と言います。
「JMT」の発音はそのまま英語で「ジェイエムティ」と言えば通じます。
以下のように使います。
例文 これJMT이게 제이엠티. |
その他の韓国ネイティブが使う流行語をご紹介
ここまで「TMI」や「JMT」といった英語の略語をご紹介してきました。
最後に、それ以外で韓国のネイティブが使う流行語をいくつかご紹介します。
소확행
「소확행」は「소소하지만 확실한 행복」という言葉の略語になります。
「소소하지만 확실한 행복」は直訳すると「ささやかだけど確かな幸せ」という意味です。
韓国も近年の経済的な不況の影響を受け、「裕福ではなくてもささやかな日常に幸せを感じたい」という人が増えています。
そのような背景から流行するようになった言葉になります。
핵인싸
「핵인싸」は「とても親しみやすい人」「人気者」というニュアンスの言葉です。
「인싸」は英語の「insider(インサイダー)」から来た言葉で、「集団に自然と溶け込める人」を指します。
更に「核」という意味の「핵」を付けて、「中心にいる人」というイメージから「人気者」になります。
「인싸」の反対は「아싸(outsider)」と言います。
갑분싸
「갑분싸」とは「しらけた雰囲気」やそのようにする人の事を指します。
「갑분싸」の元々の韓国語は「갑자기 분위기 싸해진다」で「突然雰囲気が冷める」という意味。
それぞれの頭文字を抜いて「갑분싸」になります。
以下の動画(BTS)のように、ちょっと面白おかしく「しらけた雰囲気」を作って使ったりよくしますね。
「TMI」のまとめ
今回は韓国の「TMI」とその他の流行語をご紹介しました。
これらの言葉はなかなか参考書には出てきませんので、この機会にぜひ覚えて使ってみてくださいね!