韓国の地名特集!主要都市のハングルと読み方を一覧でご紹介!
韓国旅行に行こうと思ったら、主要な都市や観光地の名前は押さえておきたいですよね。
日本で「都道府県」があるように、韓国でも大小の地名区分があります。
そこで今回は、最低限押さえておきたい韓国の地名を特集します!
全体像を知っておくだけでも、移動する際にとても役立つのでぜひ覚えてみてくださいね。
韓国を分ける行政区画は「道」と「市」
日本でも「都道府県」の中に「市」や「町」「村」などがありますよね。
同じく韓国にも色々な単位の行政区画がありますが、まず覚えておきたいのが「道」と「市」です。
「道」は韓国語で「도」、「市」は「시」になります。
「道」はいわゆる日本の「都道府県」にあたるもの、「市」は同じ「市」になります。
それでは、まず韓国の「道」から見ていきましょう。
韓国の9つの「道」
「都道府県」にあたる「道(도)」は全部で9つあります。
以下に地名を入れた地図とハングルおよび読み方(カタカナ表記)を一覧にしました。
韓国語 | 読み方(カタカナ表記) | 漢字表記 |
---|---|---|
경기도 | キョンギド | 京畿道 |
강원도 | カンウォンド | 江原道 |
충청북도 | チュンチョンプクト | 忠清北道 |
충청남도 | チュンチョンナムド | 忠清南道 |
전라북도 | チョルラプクト | 全羅北道 |
전라남도 | チョルラナムド | 全羅南道 |
경상북도 | キョンサンプクト | 慶尚北道 |
경상남도 | キョンサンナムド | 慶尚南道 |
제주도 | チェジュド | 済州道 |
「경기도(京畿道)」「강원도(江原道)」以外、つまり「충청도(忠清道)」「전라도(全羅道)」「경상도(慶尚道)」は「北(북도)」と「南(남도)」に分かれています。
また、「제주도(済州道)」は本土から離れており、「特別自治道(특별자치도)」に定められています。
朝鮮王朝時代には元々8つの「道」で区分されていました。(その名残で「8道(팔도)」と呼ばれています)
そこに加わった「特別な道」なわけですね。
では、次に「市」について見ていきましょう。
韓国の「特別市」と6つの「広域市」
日本でも「〇〇市」というのは無数にありますよね。
韓国でも同じく「市」は無数にあるのですが、その中でも「大都市」に当たる地域があります。
それが「特別市(특별시)」と「広域市(광역시)」。
「特別市」は1つで実はソウルが特別市に当たります。
なので、ソウルの正式な呼び方は「ソウル特別市(서울 특별시)」です。
一方、「広域市」は以下の6つになります。
韓国語 | 読み方(カタカナ表記) | 漢字表記 |
---|---|---|
인천광역시 | インチョングァンヨクシ | 仁川広域市 |
대전광역시 | テジョングァンヨクシ | 大田広域市 |
대구광역시 | テググァンヨクシ | 大邱広域市 |
울산광역시 | ウルサングァンヨクシ | 蔚山広域市 |
부산광역시 | プサングァンヨクシ | 釜山広域市 |
광주광역시 | クァンジュグァンヨクシ | 光州広域市 |
「仁川(인천)」は空港もあるので、聞いたことがある人は多いかもしれませんね。
また、「韓国の南の玄関」と呼ばれる「釜山(부산)」もご存じかと思います。
その他「大田(대전)」は「忠清南道(충청남도)」、「大邱(대구)」は「慶尚北道(경상북도)」、「蔚山(울산)」は「慶尚南道(경상남도)」、「(광주)」は「全羅南道(전라남도)」にあります。
韓国の地名は全て漢字?なぜソウルだけがカタカナ?
韓国の地名は基本的に漢字表記を持っています。
ただ、ソウルだけは漢字表記がありません。
これはソウルだけが漢字から作られた言葉ではない「固有語」のためです。
ソウル(서울)は元々「都」という意味の言葉だったと言われています。
それが現在の首都「ソウル」として正式に使われるようになったのですね。
韓国の地名まとめ
今回は、韓国の地名について、主に覚えておきたい「道」と「市」についてお伝えしました。
特に「道」の区分だけでも覚えておくと、旅行の際にはとても役立ちます。
ソウルやプサン以外にも大都市はありますので、ぜひ一度足を運んでみてくださいね!